योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-78, verse-18
मृतशिष्टान्पुरभ्रष्टान्फेनाद्रितटिकोटिषु ।
दधज्जलबलश्रान्तांस्त्रिदशान्मशकानिव ॥ १८ ॥
दधज्जलबलश्रान्तांस्त्रिदशान्मशकानिव ॥ १८ ॥
mṛtaśiṣṭānpurabhraṣṭānphenādritaṭikoṭiṣu ,
dadhajjalabalaśrāntāṃstridaśānmaśakāniva 18
dadhajjalabalaśrāntāṃstridaśānmaśakāniva 18
18.
mṛtaśiṣṭān purabhraṣṭān phenādritaṭikoṭiṣu
dadhat jalabalaśrāntān tridaśān maśakān iva
dadhat jalabalaśrāntān tridaśān maśakān iva
18.
dadhat phenādritaṭikoṭiṣu mṛtaśiṣṭān purabhraṣṭān
jalabalaśrāntān tridaśān maśakān iva
jalabalaśrāntān tridaśān maśakān iva
18.
Holding those survivors of the dead and those expelled from cities on the peaks of banks made of foam-mountains, (it) bore the gods, weary from the water's force, as if they were mere mosquitoes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृतशिष्टान् (mṛtaśiṣṭān) - the remnants of the dead, those remaining from death.
- पुरभ्रष्टान् (purabhraṣṭān) - those fallen from cities, those expelled from cities.
- फेनाद्रितटिकोटिषु (phenādritaṭikoṭiṣu) - on the peaks/edges of banks formed by foam-mountains.
- दधत् (dadhat) - holding, bearing, supporting.
- जलबलश्रान्तान् (jalabalaśrāntān) - weary from the force/power of water.
- त्रिदशान् (tridaśān) - gods, deities.
- मशकान् (maśakān) - mosquitoes.
- इव (iva) - like, as if.
Words meanings and morphology
मृतशिष्टान् (mṛtaśiṣṭān) - the remnants of the dead, those remaining from death.
(noun)
Accusative, masculine, plural of mṛtaśiṣṭa
mṛtaśiṣṭa - remaining from the dead, survivors of death.
Compound type : tatpuruṣa (mṛta+śiṣṭa)
- mṛta – dead, deceased
participle
Past Passive Participle
From root mṛ (to die), class 6.
Root: mṛ (class 6) - śiṣṭa – remaining, left over
participle
Past Passive Participle
From root śiṣ (to leave, remain), class 7.
Root: śiṣ (class 7)
पुरभ्रष्टान् (purabhraṣṭān) - those fallen from cities, those expelled from cities.
(noun)
Accusative, masculine, plural of purabhraṣṭa
purabhraṣṭa - fallen from a city, exiled from a city.
Compound type : tatpuruṣa (pura+bhraṣṭa)
- pura – city, fortress
noun (neuter) - bhraṣṭa – fallen, dropped, lost
participle
Past Passive Participle
From root bhraṃś (to fall, drop), class 1.
Root: bhraṃś (class 1)
फेनाद्रितटिकोटिषु (phenādritaṭikoṭiṣu) - on the peaks/edges of banks formed by foam-mountains.
(noun)
Locative, feminine, plural of phenādritaṭikoṭi
phenādritaṭikoṭi - The peak or extremity of a bank or shore made of foam-mountains.
Compound type : tatpuruṣa (phena+adri+taṭi+koṭi)
- phena – foam, froth
noun (masculine) - adri – mountain, hill
noun (masculine) - taṭi – bank, shore, slope
noun (feminine) - koṭi – edge, peak, extremity, highest point
noun (feminine)
दधत् (dadhat) - holding, bearing, supporting.
(participle)
Nominative, masculine, singular of dadhat
dadhat - holding, bearing, placing, supporting.
Present active participle
From root dhā (to place, hold, bear), class 3, dadhāti. Participle stem dadhat.
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to the implied subject (the ocean/deluge).
जलबलश्रान्तान् (jalabalaśrāntān) - weary from the force/power of water.
(adjective)
Accusative, masculine, plural of jalabalaśrānta
jalabalaśrānta - Exhausted by the strength of water.
Compound type : tatpuruṣa (jala+bala+śrānta)
- jala – water
noun (neuter) - bala – strength, force, power
noun (neuter) - śrānta – weary, exhausted, tired
participle
Past Passive Participle
From root śram (to be weary), class 4.
Root: śram (class 4)
Note: Describes the gods (tridaśān).
त्रिदशान् (tridaśān) - gods, deities.
(noun)
Accusative, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - a god, a deity (literally 'having three ages').
Compound type : bahuvrīhi (tri+daśa)
- tri – three
numeral - daśa – ten, state, condition, age
noun
मशकान् (maśakān) - mosquitoes.
(noun)
Accusative, masculine, plural of maśaka
maśaka - mosquito, gnats.
इव (iva) - like, as if.
(indeclinable)