योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-78, verse-10
तरत्तारतरारावधाराधरसमुद्भवैः ।
बुद्बुदैः परिसंदिग्धप्रोह्यमाणमहाचलः ॥ १० ॥
बुद्बुदैः परिसंदिग्धप्रोह्यमाणमहाचलः ॥ १० ॥
tarattāratarārāvadhārādharasamudbhavaiḥ ,
budbudaiḥ parisaṃdigdhaprohyamāṇamahācalaḥ 10
budbudaiḥ parisaṃdigdhaprohyamāṇamahācalaḥ 10
10.
tarattāratarārāva dhārādharasamudbhavaiḥ
budbudaiḥ parisandigdhaprohyamāṇamahācalaḥ
budbudaiḥ parisandigdhaprohyamāṇamahācalaḥ
10.
tarattāratarārāva dhārādharasamudbhavaiḥ
budbudaiḥ parisandigdhaprohyamāṇamahācalaḥ
budbudaiḥ parisandigdhaprohyamāṇamahācalaḥ
10.
By the bubbles born from the exceedingly loud, roaring, surging water-masses, it causes great mountains to be swept away in a way that makes their presence doubtful (amidst the deluge).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तरत्तारतराराव (tarattāratarārāva) - describing the intensely loud sounds produced by the turbulent, moving water-masses (with exceedingly loud, surging roars)
- धाराधरसमुद्भवैः (dhārādharasamudbhavaiḥ) - by those (bubbles) arising from the massive, surging torrents of water (likened to clouds or water-bearers) (by those born from clouds/water-bearers)
- बुद्बुदैः (budbudaiḥ) - by bubbles
- परिसन्दिग्धप्रोह्यमाणमहाचलः (parisandigdhaprohyamāṇamahācalaḥ) - the deluge sweeps away great mountains in such a confusing or overwhelming manner that their very existence becomes uncertain or obscured (one by whom great mountains are being swept away doubtfully/uncertainly)
Words meanings and morphology
तरत्तारतराराव (tarattāratarārāva) - describing the intensely loud sounds produced by the turbulent, moving water-masses (with exceedingly loud, surging roars)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tarattāratarārāva
tarattāratarārāva - having exceedingly loud, surging roars
Compound type : bahuvrīhi (tarat+tāratara+ārāva)
- tarat – surging, floating, crossing
participle (masculine)
Present Active Participle
Derived from root 'tṛ' (to cross, to float, to surmount) with present active participle suffix.
Root: tṛ (class 1) - tāratara – exceedingly loud, very piercing
adjective (masculine)
Comparative form of 'tāra' (loud, clear). - ārāva – roar, cry, sound
noun (masculine)
Derived from root 'ru' (to roar) with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: ru (class 2)
Note: Acts as an attribute for 'dhārādharasamudbhavaiḥ' (through a Bahuvrīhi compound in the original text, this is part of the first member).
धाराधरसमुद्भवैः (dhārādharasamudbhavaiḥ) - by those (bubbles) arising from the massive, surging torrents of water (likened to clouds or water-bearers) (by those born from clouds/water-bearers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhārādharasamudbhava
dhārādharasamudbhava - originating from water-bearers/clouds
Compound of 'dhārādhara' (cloud/water-bearer) and 'samudbhava' (arising from).
Compound type : tatpurusha (dhārādhara+samudbhava)
- dhārādhara – cloud, water-bearer
noun (masculine)
Compound of 'dhārā' (stream) and 'dhara' (bearing). - samudbhava – origin, birth, arising from
noun (masculine)
Derived from root 'bhū' (to be) with upasargas 'sam-ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the bubbles (`budbudaiḥ`) arising from these water-masses.
बुद्बुदैः (budbudaiḥ) - by bubbles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of budbuda
budbuda - bubble, foam
परिसन्दिग्धप्रोह्यमाणमहाचलः (parisandigdhaprohyamāṇamahācalaḥ) - the deluge sweeps away great mountains in such a confusing or overwhelming manner that their very existence becomes uncertain or obscured (one by whom great mountains are being swept away doubtfully/uncertainly)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parisandigdhaprohyamāṇamahācala
parisandigdhaprohyamāṇamahācala - one who makes the sweeping away of great mountains uncertain
Compound type : bahuvrīhi (parisandigdha+prohyamāṇa+mahācala)
- parisandigdha – doubtful, uncertain, suspicious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'dih' (to smear) or 'dhyai' (to contemplate) with upasargas 'pari-sam' and past passive participle suffix 'kta'.
Prefixes: pari+sam
Root: dih (class 4) - prohyamāṇa – being swept away, being carried forward
participle (masculine)
Present Passive Participle
Derived from root 'vah' (to carry) with upasarga 'pra' and passive participle suffix 'śānac'.
Prefix: pra
Root: vah (class 1) - mahācala – great mountain
noun (masculine)
Compound of 'mahā' (great) and 'acala' (mountain).