योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-39, verse-3
यस्य क्षीणावरणता शान्तसर्वेहतोदिता ।
परमामृतपूर्णात्मा सत्तयैव स राजते ॥ ३ ॥
परमामृतपूर्णात्मा सत्तयैव स राजते ॥ ३ ॥
yasya kṣīṇāvaraṇatā śāntasarvehatoditā ,
paramāmṛtapūrṇātmā sattayaiva sa rājate 3
paramāmṛtapūrṇātmā sattayaiva sa rājate 3
3.
yasya kṣīṇāvaraṇatā śāntasarvehatoruditā
paramāmṛtapūrṇātmā sattayā eva saḥ rājate
paramāmṛtapūrṇātmā sattayā eva saḥ rājate
3.
saḥ yasya kṣīṇāvaraṇatā śāntasarvehatoruditā
paramāmṛtapūrṇātmā sattayā eva rājate
paramāmṛtapūrṇātmā sattayā eva rājate
3.
He whose veils have been completely removed, a state which arose from the cessation of all endeavors, and whose self (ātman) is filled with supreme nectar, truly shines by his very being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्य (yasya) - whose (referring to the enlightened person) (whose, of whom, of which)
- क्षीणावरणता (kṣīṇāvaraṇatā) - the state of having one's veils (of ignorance/karma) completely removed (the state of having a diminished covering or veil, absence of obstruction)
- शान्तसर्वेहतोरुदिता (śāntasarvehatoruditā) - (the state of being unveiled) which has arisen from the cessation of all worldly efforts or desires (arisen from the cessation of all endeavors/desires)
- परमामृतपूर्णात्मा (paramāmṛtapūrṇātmā) - whose innermost self (ātman) is completely filled with the essence of immortality or ultimate bliss (whose self is full of supreme nectar)
- सत्तया (sattayā) - by his very nature or existence (by existence, by being, by reality)
- एव (eva) - simply, truly (only, indeed, just, very)
- सः (saḥ) - he (the enlightened one) (he, that)
- राजते (rājate) - shines forth, is resplendent (shines, is resplendent, reigns)
Words meanings and morphology
यस्य (yasya) - whose (referring to the enlightened person) (whose, of whom, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what
क्षीणावरणता (kṣīṇāvaraṇatā) - the state of having one's veils (of ignorance/karma) completely removed (the state of having a diminished covering or veil, absence of obstruction)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kṣīṇāvaraṇatā
kṣīṇāvaraṇatā - state of diminished covering/veil
Derived from kṣīṇa-āvaraṇa + tā (abstract suffix). kṣīṇa is past passive participle of root kṣi (to waste away, diminish). āvaraṇa is a noun meaning covering, veil.
Compound type : tatpuruṣa (kṣīṇa+āvaraṇa)
- kṣīṇa – wasted away, diminished, destroyed, exhausted
adjective
Past Passive Participle
Derived from root kṣi (to waste away, diminish)
Root: kṣi (class 5) - āvaraṇa – covering, veil, obstruction, impediment
noun (neuter)
Derived from ā-√vṛ + ana suffix.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
शान्तसर्वेहतोरुदिता (śāntasarvehatoruditā) - (the state of being unveiled) which has arisen from the cessation of all worldly efforts or desires (arisen from the cessation of all endeavors/desires)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śāntasarvehatoruditā
śāntasarvehatoruditā - arisen from the cessation of all endeavors
Compound formed from śānta-sarva-īhā + udita. śānta (P.P.P. of śam) means ceased, calm. sarva means all. īhā means endeavor, desire. udita (P.P.P. of ud-īr) means arisen, manifested.
Compound type : bahuvrīhi (śānta+sarva+īhā+udita)
- śānta – calmed, ceased, tranquil
adjective
Past Passive Participle
Derived from root śam (to be calm, cease)
Root: śam (class 4) - sarva – all, every, whole
pronoun - īhā – desire, endeavor, effort, activity
noun (feminine)
Derived from root īh (to strive, desire)
Root: īh (class 1) - udita – arisen, manifested, appeared, risen
adjective
Past Passive Participle
Derived from root īr (to move, rise) with ud prefix.
Prefix: ud
Root: īr (class 2)
Note: This compound adjective describes kṣīṇāvaraṇatā.
परमामृतपूर्णात्मा (paramāmṛtapūrṇātmā) - whose innermost self (ātman) is completely filled with the essence of immortality or ultimate bliss (whose self is full of supreme nectar)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paramāmṛtapūrṇātman
paramāmṛtapūrṇātman - whose self is full of supreme nectar
Compound: parama + amṛta + pūrṇa + ātman. Means 'he whose ātman is full of supreme nectar'.
Compound type : bahuvrīhi (parama+amṛta+pūrṇa+ātman)
- parama – supreme, highest, ultimate, excellent
adjective - amṛta – nectar, immortality, deathless
noun (neuter)
Negation of mṛta (dead)
Prefix: a
Root: mṛ (class 6) - pūrṇa – full, complete, abundant
adjective
Past Passive Participle
Derived from root pṛ (to fill)
Root: pṛ (class 3) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Bahuvrīhi compound, describing the subject.
सत्तया (sattayā) - by his very nature or existence (by existence, by being, by reality)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, reality, essence
Derived from sat (being, existent) + tā (abstract suffix).
Root: as (class 2)
एव (eva) - simply, truly (only, indeed, just, very)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (the enlightened one) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular of tad.
राजते (rājate) - shines forth, is resplendent (shines, is resplendent, reigns)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of rāj
Present tense, Atmanepada
Derived from root rāj (to shine, rule).
Root: rāj (class 1)