योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-39, verse-20
अस्वभावे महद्दुःखं स्वभावे केवलं शमः ।
इति बुद्ध्या विचार्यान्तर्यदिष्टं तद्विधीयताम् ॥ २० ॥
इति बुद्ध्या विचार्यान्तर्यदिष्टं तद्विधीयताम् ॥ २० ॥
asvabhāve mahadduḥkhaṃ svabhāve kevalaṃ śamaḥ ,
iti buddhyā vicāryāntaryadiṣṭaṃ tadvidhīyatām 20
iti buddhyā vicāryāntaryadiṣṭaṃ tadvidhīyatām 20
20.
asvabhāve mahat duḥkham svabhāve kevalam śamaḥ
iti buddhyā vicārya antaḥ yat iṣṭam tat vidhīyatām
iti buddhyā vicārya antaḥ yat iṣṭam tat vidhīyatām
20.
asvabhāve mahat duḥkham svabhāve kevalam śamaḥ
iti buddhyā antaḥ vicārya yat iṣṭam tat vidhīyatām
iti buddhyā antaḥ vicārya yat iṣṭam tat vidhīyatām
20.
In not following one's intrinsic nature (svabhāva) there is great sorrow, but in one's intrinsic nature (svabhāva) there is only peace. Having reflected upon this internally with understanding (buddhi), whatever is desired, let that be done.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्वभावे (asvabhāve) - in not following one's intrinsic nature (svabhāva) (in not one's own nature, in unnaturalness)
- महत् (mahat) - great (great, large, important)
- दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, suffering, misery)
- स्वभावे (svabhāve) - in one's intrinsic nature (svabhāva) (in one's own nature, in the intrinsic nature)
- केवलम् (kevalam) - only (only, merely, exclusively, pure)
- शमः (śamaḥ) - peace (peace, tranquility, quietude, control of mind)
- इति (iti) - this (referring to the preceding statement) (thus, so, in this manner (marks direct speech or thought))
- बुद्ध्या (buddhyā) - with understanding (buddhi) (by understanding, by intellect, by discernment)
- विचार्य (vicārya) - having reflected (having reflected, having considered, having investigated)
- अन्तः (antaḥ) - internally (internally, within, inside)
- यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
- इष्टम् (iṣṭam) - desired (desired, wished, agreeable, worshipped)
- तत् (tat) - that (referring to what is desired) (that, it)
- विधीयताम् (vidhīyatām) - let that be done (let it be done, let it be performed, let it be ordained)
Words meanings and morphology
अस्वभावे (asvabhāve) - in not following one's intrinsic nature (svabhāva) (in not one's own nature, in unnaturalness)
(noun)
Locative, masculine, singular of asvabhāva
asvabhāva - not one's own nature, unnatural, absence of intrinsic nature
Compound of 'a' (negation) and 'svabhāva' (intrinsic nature)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+svabhāva)
- a – not, non-
indeclinable - svabhāva – one's own nature, inherent disposition, intrinsic nature, essential quality
noun (masculine)
From √bhū (to be) + a (kartari) with prefix sva
Prefix: sva
Root: bhū (class 1)
महत् (mahat) - great (great, large, important)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, vast, noble, important
Present participle of √mah (to be great)
Root: mah (class 1)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow (sorrow, suffering, misery)
(noun)
Nominative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, misery, pain, unhappiness
स्वभावे (svabhāve) - in one's intrinsic nature (svabhāva) (in one's own nature, in the intrinsic nature)
(noun)
Locative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own nature, inherent disposition, intrinsic nature, essential quality
Prefix: sva
Root: bhū (class 1)
केवलम् (kevalam) - only (only, merely, exclusively, pure)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kevala
kevala - only, merely, exclusively, whole, complete, pure, absolute
शमः (śamaḥ) - peace (peace, tranquility, quietude, control of mind)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śama
śama - peace, tranquility, quietude, calm, cessation, control of mind (a form of tapas)
From √śam (to be calm, cease)
Root: śam (class 4)
इति (iti) - this (referring to the preceding statement) (thus, so, in this manner (marks direct speech or thought))
(indeclinable)
बुद्ध्या (buddhyā) - with understanding (buddhi) (by understanding, by intellect, by discernment)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, discernment, perception, reason
From √budh (to know, perceive)
Root: budh (class 1)
विचार्य (vicārya) - having reflected (having reflected, having considered, having investigated)
(indeclinable)
absolutive (gerund) with prefix
From prefix vi + √car (to move), causative form 'cāraya', then absolutive 'cārya'.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
अन्तः (antaḥ) - internally (internally, within, inside)
(indeclinable)
Note: Often acts as a preposition or adverb.
यत् (yat) - whatever (which, whatever, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, whatever, that, who
इष्टम् (iṣṭam) - desired (desired, wished, agreeable, worshipped)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, agreeable, beloved, worshipped, sacrificed
past passive participle
Past Passive Participle of √iṣ (to wish, desire, seek)
Root: iṣ (class 4)
Note: Functions as a noun here, 'that which is desired'.
तत् (tat) - that (referring to what is desired) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
विधीयताम् (vidhīyatām) - let that be done (let it be done, let it be performed, let it be ordained)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vidhā
passive imperative
From prefix vi + √dhā (to place, arrange); passive form 'dhīyate', imperative 'dhīyatām'.
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)