योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-39, verse-17
भ्रान्तिस्त्वसन्मात्रमयी प्रेक्षिता चेन्न लभ्यते ।
शुक्तिरूप्यमिवासत्यं किल संप्राप्यते कथम् ॥ १७ ॥
शुक्तिरूप्यमिवासत्यं किल संप्राप्यते कथम् ॥ १७ ॥
bhrāntistvasanmātramayī prekṣitā cenna labhyate ,
śuktirūpyamivāsatyaṃ kila saṃprāpyate katham 17
śuktirūpyamivāsatyaṃ kila saṃprāpyate katham 17
17.
bhrāntiḥ tu asanmātramayī prekṣitā cet na labhyate
śuktirūpyam iva asatyam kila saṃprāpyate katham
śuktirūpyam iva asatyam kila saṃprāpyate katham
17.
tu bhrāntiḥ asanmātramayī cet prekṣitā na labhyate
asatyam śuktirūpyam iva kila katham saṃprāpyate
asatyam śuktirūpyam iva kila katham saṃprāpyate
17.
Indeed, illusion, being solely made of non-existence, is not found when examined. How, then, can something unreal, like the silver seen in a conch-shell, truly be obtained?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - illusion, error, delusion
- तु (tu) - but, indeed, however
- असन्मात्रमयी (asanmātramayī) - consisting merely of non-existence, solely of unreality
- प्रेक्षिता (prekṣitā) - seen, observed, examined
- चेत् (cet) - if
- न (na) - not, no
- लभ्यते (labhyate) - is obtained, is found
- शुक्तिरूप्यम् (śuktirūpyam) - shell-silver (illusion of silver in a conch shell)
- इव (iva) - like, as, as if
- असत्यम् (asatyam) - unreal, false, non-existent
- किल (kila) - indeed, certainly, reportedly
- संप्राप्यते (saṁprāpyate) - is attained, is obtained fully, is reached
- कथम् (katham) - how? in what manner?
Words meanings and morphology
भ्रान्तिः (bhrāntiḥ) - illusion, error, delusion
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - error, illusion, delusion, confusion
From root bhram
Root: bhram (class 4)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
असन्मात्रमयी (asanmātramayī) - consisting merely of non-existence, solely of unreality
(adjective)
Nominative, feminine, singular of asanmātramayī
asanmātramayī - consisting merely of non-existence or unreality
Formed from asanmātra (mere non-existence) + suffix -mayī (feminine adjective indicating 'made of' or 'consisting of')
Compound type : tatpuruṣa (asat+mātra)
- asat – non-existent, unreal, false, evil
adjective (neuter)
Negation of sat
Prefix: a
Root: as (class 2) - mātra – only, merely, solely, measure
adjective/indeclinable (neuter) - mayī – made of, consisting of (feminine suffix)
suffix (feminine)
Feminine form of -maya
Note: Refers to `bhrāntiḥ`.
प्रेक्षिता (prekṣitā) - seen, observed, examined
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prekṣita
prekṣita - seen, observed, perceived, examined
Past Passive Participle
From root īkṣ with upasarga pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Functions as a participle in a conditional clause.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
लभ्यते (labhyate) - is obtained, is found
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of labh
Present passive indicative
3rd person singular present passive
Root: labh (class 1)
शुक्तिरूप्यम् (śuktirūpyam) - shell-silver (illusion of silver in a conch shell)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śuktirūpya
śuktirūpya - shell-silver, the illusion of silver in a conch shell (a classic example of illusion in Vedanta)
tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (śukti+rūpya)
- śukti – conch shell, oyster shell
noun (feminine) - rūpya – silver, beautiful
noun/adjective (neuter)
From rūpa
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
असत्यम् (asatyam) - unreal, false, non-existent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asatya
asatya - unreal, false, non-existent
Negation of satya
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+satya)
- a – not, non-
prefix
Negation prefix - satya – true, real, truth, reality
adjective/noun (neuter)
किल (kila) - indeed, certainly, reportedly
(indeclinable)
संप्राप्यते (saṁprāpyate) - is attained, is obtained fully, is reached
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of saṃprāp
Present passive indicative
3rd person singular present passive
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
कथम् (katham) - how? in what manner?
(indeclinable)
Interrogative adverb.