योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-174, verse-25
भ्रान्तिमात्रं किलेदं सदसत्सदिव लक्ष्यते ।
व्योमैव जगदाकारं स्वप्नोऽनिद्रे चिदम्बरे ॥ २५ ॥
व्योमैव जगदाकारं स्वप्नोऽनिद्रे चिदम्बरे ॥ २५ ॥
bhrāntimātraṃ kiledaṃ sadasatsadiva lakṣyate ,
vyomaiva jagadākāraṃ svapno'nidre cidambare 25
vyomaiva jagadākāraṃ svapno'nidre cidambare 25
25.
bhrāntimātram kila idam sadasat sat iva lakṣyate |
vyoma eva jagadākāram svapnaḥ anidre cidambare ||
vyoma eva jagadākāram svapnaḥ anidre cidambare ||
25.
idam kila bhrāntimātram sadasat sat iva lakṣyate
vyoma eva jagadākāram anidre cidambare svapnaḥ
vyoma eva jagadākāram anidre cidambare svapnaḥ
25.
Indeed, this (world) is merely an illusion (bhrānti); it is perceived as existing and non-existing, as if it were real. It is just like the sky (vyoma) appearing to take the form of the world, or like a dream that arises in the expanse of consciousness (cidambara) even when one is not truly asleep.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रान्तिमात्रम् (bhrāntimātram) - merely an illusion, only an error
- किल (kila) - indeed, it is said, forsooth
- इदम् (idam) - Refers to the perceived world. (this)
- सदसत् (sadasat) - existent and non-existent
- सत् (sat) - as if real (real, existent)
- इव (iva) - as if, like, as
- लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived, appears, is noticed
- व्योम (vyoma) - sky, space, ether
- एव (eva) - just, indeed, only
- जगदाकारम् (jagadākāram) - having the form of the world
- स्वप्नः (svapnaḥ) - a dream
- अनिद्रे (anidre) - in one who is not asleep, for one who is wakeful
- चिदम्बरे (cidambare) - in the space of consciousness
Words meanings and morphology
भ्रान्तिमात्रम् (bhrāntimātram) - merely an illusion, only an error
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhrāntimātra
bhrāntimātra - merely an illusion, only a delusion
Compound of bhrānti and mātra.
Compound type : tatpurusha (bhrānti+mātra)
- bhrānti – illusion, error, delusion, confusion
noun (feminine)
Derived from root bhram (to wander, to err).
Root: bhram (class 1) - mātra – mere, only, nothing but
indeclinable (neuter)
किल (kila) - indeed, it is said, forsooth
(indeclinable)
इदम् (idam) - Refers to the perceived world. (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this (neuter nominative/accusative singular)
Demonstrative pronoun.
Note: Can also be accusative. Here, it is the subject of lakṣyate.
सदसत् (sadasat) - existent and non-existent
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sadasat
sadasat - existent and non-existent, real and unreal
Dvandva compound of sat (existent) and asat (non-existent).
Compound type : dvandva (sat+asat)
- sat – existent, real, good
adjective (neuter)
Present Active Participle
Derived from root as (to be).
Root: as (class 2) - asat – non-existent, unreal, bad
adjective (neuter)
Present Active Participle
Compound of a (negation) and sat.
Prefix: a
Root: as (class 2)
Note: Predicative use, describing idam.
सत् (sat) - as if real (real, existent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - existent, real, true, good
Present Active Participle
Derived from root as (to be).
Root: as (class 2)
Note: Predicative use, modifying idam.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
Particle of comparison.
लक्ष्यते (lakṣyate) - is perceived, appears, is noticed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of lakṣ
Root lakṣ (1A), here in Passive Middle voice.
Root: lakṣ (class 10)
व्योम (vyoma) - sky, space, ether
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
n-stem noun.
एव (eva) - just, indeed, only
(indeclinable)
Emphatic particle.
जगदाकारम् (jagadākāram) - having the form of the world
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jagadākāra
jagadākāra - having the form of the world, appearing as the world
Compound of jagat and ākāra.
Compound type : tatpurusha (jagat+ākāra)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Present Active Participle
Derived from root gam (to go) with suffix at.
Root: gam (class 1) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
ā + root kṛ (to make) + ghañ suffix.
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies vyoma.
स्वप्नः (svapnaḥ) - a dream
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream
Derived from root svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
अनिद्रे (anidre) - in one who is not asleep, for one who is wakeful
(adjective)
Locative, masculine, singular of anidra
anidra - sleepless, wakeful
Compound of a (negation) and nidrā (sleep).
Compound type : bahuvrihi (a+nidrā)
- a – not, un-, non-
indeclinable
Negative prefix. - nidrā – sleep, slumber
noun (feminine)
Derived from ni + root drā (to sleep).
Prefix: ni
Root: drā (class 2)
Note: Modifies an implied person, 'for one who is not asleep'.
चिदम्बरे (cidambare) - in the space of consciousness
(noun)
Locative, neuter, singular of cidambara
cidambara - the ether or space of consciousness
Compound of cit (consciousness) and ambara (sky, space).
Compound type : tatpurusha (cit+ambara)
- cit – consciousness, spirit, thought
noun (feminine)
From root cit (to perceive, understand).
Root: cit (class 1) - ambara – sky, atmosphere, space, cloth
noun (neuter)