Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,132

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-132, verse-17

नेदं नेदं सदित्येव विचारानुभवे स्थितम् ।
तथापीदमिदं चेति दुर्दृष्टिर्न निवर्तते ॥ १७ ॥
nedaṃ nedaṃ sadityeva vicārānubhave sthitam ,
tathāpīdamidaṃ ceti durdṛṣṭirna nivartate 17
17. na idam na idam sat iti eva vicārānubhave sthitam
tathāpi idam idam ca iti durdṛṣṭiḥ na nivartate
17. na idam na idam sat iti eva vicārānubhave sthitam
tathāpi idam idam ca iti durdṛṣṭiḥ na nivartate
17. Even though it is established through intellectual discrimination and experience (vicārānubhave) that 'this is not the true Being (sat), this is not the true Being (sat)' (referring to the phenomenal world), still, the erroneous perception (durdṛṣṭiḥ) that asserts 'this is this' does not cease.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no, neither
  • इदम् (idam) - this (phenomenal object/perception) (this, this one)
  • (na) - not, no, neither
  • इदम् (idam) - this (phenomenal object/perception) (this, this one)
  • सत् (sat) - the true Being (sat), ultimate Reality (real, existent, true, good)
  • इति (iti) - thus, so, thereupon, this
  • एव (eva) - only, just, indeed, certainly
  • विचारानुभवे (vicārānubhave) - in the experience of inquiry, in the discriminative experience
  • स्थितम् (sthitam) - established, situated, fixed, existing
  • तथापि (tathāpi) - nevertheless, still, yet, even so
  • इदम् (idam) - this (phenomenal object/perception) (this, this one)
  • इदम् (idam) - this (phenomenal object/perception) (this, this one)
  • (ca) - and, also, moreover
  • इति (iti) - thus, so, thereupon, this
  • दुर्दृष्टिः (durdṛṣṭiḥ) - erroneous view, bad vision, false perception
  • (na) - not, no, neither
  • निवर्तते (nivartate) - turns back, ceases, desists, returns

Words meanings and morphology

(na) - not, no, neither
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (phenomenal object/perception) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, it
(na) - not, no, neither
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (phenomenal object/perception) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, it
सत् (sat) - the true Being (sat), ultimate Reality (real, existent, true, good)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - existing, real, true, good, being, reality
Present Participle
Present participle of the root as- 'to be'
Root: as (class 2)
Note: Used here as a noun.
इति (iti) - thus, so, thereupon, this
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
विचारानुभवे (vicārānubhave) - in the experience of inquiry, in the discriminative experience
(noun)
Locative, masculine, singular of vicārānubhava
vicārānubhava - experience of inquiry, discriminative perception
Compound type : Tatpuruṣa (vicāra+anubhava)
  • vicāra – inquiry, discrimination, investigation
    noun (masculine)
  • anubhava – experience, perception, feeling
    noun (masculine)
स्थितम् (sthitam) - established, situated, fixed, existing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, fixed, established, existing
Past Passive Participle
Derived from root sthā- 'to stand'
Root: sthā (class 1)
तथापि (tathāpi) - nevertheless, still, yet, even so
(indeclinable)
Compound of tathā + api
इदम् (idam) - this (phenomenal object/perception) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, it
इदम् (idam) - this (phenomenal object/perception) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, it
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so, thereupon, this
(indeclinable)
दुर्दृष्टिः (durdṛṣṭiḥ) - erroneous view, bad vision, false perception
(noun)
Nominative, feminine, singular of durdṛṣṭi
durdṛṣṭi - bad sight, erroneous view, false perception
Compound type : Pra-ādi Tatpuruṣa (dur+dṛṣṭi)
  • dur – bad, difficult, ill, hard
    indeclinable
  • dṛṣṭi – sight, vision, view, opinion
    noun (feminine)
    Root: dṛś (class 1)
(na) - not, no, neither
(indeclinable)
निवर्तते (nivartate) - turns back, ceases, desists, returns
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of nivartate
Present Tense
Derived from root vṛt- 'to turn' with prefix ni-
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)