योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-114, verse-4
आदित्यव्यतिरेकेण यो भावयति राघव ।
रश्मिजालमिदं ह्येतत्तस्यान्यदिव भास्वतः ॥ ४ ॥
रश्मिजालमिदं ह्येतत्तस्यान्यदिव भास्वतः ॥ ४ ॥
ādityavyatirekeṇa yo bhāvayati rāghava ,
raśmijālamidaṃ hyetattasyānyadiva bhāsvataḥ 4
raśmijālamidaṃ hyetattasyānyadiva bhāsvataḥ 4
4.
ādityavyatirekeṇa yaḥ bhāvayati rāghava
raśmijālam idam hi etat tasya anyat iva bhāsvataḥ
raśmijālam idam hi etat tasya anyat iva bhāsvataḥ
4.
rāghava yaḥ ādityavyatirekeṇa idam raśmijālam
bhāvayati hi etat tasya bhāsvataḥ anyat iva
bhāvayati hi etat tasya bhāsvataḥ anyat iva
4.
O Rāghava, whoever conceives of this network of rays as existing separate from the sun – for that person, it indeed appears as if distinct from the luminous (sun).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदित्यव्यतिरेकेण (ādityavyatirekeṇa) - as existing separate from the sun (by separation from the sun, apart from the sun)
- यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
- भावयति (bhāvayati) - conceives of (causes to be, manifests, conceives, imagines)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (addressing Rāma) (descendant of Raghu, son of Raghu (epithet for Rāma))
- रश्मिजालम् (raśmijālam) - this network of rays (network of rays, multitude of rays)
- इदम् (idam) - this (this, here)
- हि (hi) - indeed (for, indeed, certainly)
- एतत् (etat) - it (this)
- तस्य (tasya) - for that person (to him, for him)
- अन्यत् (anyat) - as if distinct (other, different, distinct)
- इव (iva) - as if (like, as, as it were)
- भास्वतः (bhāsvataḥ) - from the luminous (sun) (from the luminous, from the sun)
Words meanings and morphology
आदित्यव्यतिरेकेण (ādityavyatirekeṇa) - as existing separate from the sun (by separation from the sun, apart from the sun)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ādityavyatireka
ādityavyatireka - separation from the sun, absence of the sun
Compound type : tatpuruṣa (āditya+vyatireka)
- āditya – sun, son of Aditi, solar deity
noun (masculine) - vyatireka – separation, distinction, exclusion, absence
noun (masculine)
From 'vi' + 'ati' + root 'ric' (to leave, separate).
Prefixes: vi+ati
Root: ric (class 7)
Note: Indicates the means or manner of conception.
यः (yaḥ) - whoever (who, whoever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, subject of 'bhāvayati'.
भावयति (bhāvayati) - conceives of (causes to be, manifests, conceives, imagines)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Causative present
From root 'bhū' (to be) with causative suffix '-ṇic' and then present tense ending.
Root: bhū (class 1)
राघव (rāghava) - O Rāghava (addressing Rāma) (descendant of Raghu, son of Raghu (epithet for Rāma))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rāma
रश्मिजालम् (raśmijālam) - this network of rays (network of rays, multitude of rays)
(noun)
Accusative, neuter, singular of raśmijāla
raśmijāla - network of rays, multitude of rays
Compound type : tatpuruṣa (raśmi+jāla)
- raśmi – ray, beam, rope
noun (masculine) - jāla – net, network, multitude, collection
noun (neuter)
Note: Object of 'bhāvayati'.
इदम् (idam) - this (this, here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here, present
Note: Agrees with 'raśmijālam'.
हि (hi) - indeed (for, indeed, certainly)
(indeclinable)
एतत् (etat) - it (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to the network of rays.
तस्य (tasya) - for that person (to him, for him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'yaḥ' (whoever).
अन्यत् (anyat) - as if distinct (other, different, distinct)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Agrees with 'etat' (the network of rays).
इव (iva) - as if (like, as, as it were)
(indeclinable)
भास्वतः (bhāsvataḥ) - from the luminous (sun) (from the luminous, from the sun)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of bhāsvat
bhāsvat - luminous, shining, radiant; the sun
From root 'bhā' (to shine) with suffix '-vas'. Used as a substantive here.
Root: bhā (class 2)
Note: Ablative case indicating separation from the luminous entity, i.e., the sun.