योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-114, verse-29
इदमन्यदिदं चान्यदिति मिथ्याग्रहः कुतः ।
संभवादखिलाकारेष्वेकस्या एव संविदः ।
संवेद्यमपि नास्त्येव बन्धमोक्षावतः कथम् ॥ २९ ॥
संभवादखिलाकारेष्वेकस्या एव संविदः ।
संवेद्यमपि नास्त्येव बन्धमोक्षावतः कथम् ॥ २९ ॥
idamanyadidaṃ cānyaditi mithyāgrahaḥ kutaḥ ,
saṃbhavādakhilākāreṣvekasyā eva saṃvidaḥ ,
saṃvedyamapi nāstyeva bandhamokṣāvataḥ katham 29
saṃbhavādakhilākāreṣvekasyā eva saṃvidaḥ ,
saṃvedyamapi nāstyeva bandhamokṣāvataḥ katham 29
29.
idam anyat idam ca anyat iti mithyāgrahaḥ
kutaḥ saṃbhavāt akhila-ākāreṣu
ekasyāḥ eva saṃvidaḥ saṃvedyam api
na asti eva bandha-mokṣau ataḥ katham
kutaḥ saṃbhavāt akhila-ākāreṣu
ekasyāḥ eva saṃvidaḥ saṃvedyam api
na asti eva bandha-mokṣau ataḥ katham
29.
akhila-ākāreṣu ekasyāḥ eva saṃvidaḥ saṃbhavāt,
idam anyat,
idam ca anyat iti kutaḥ mithyāgrahaḥ? saṃvedyam api na asti eva.
ataḥ bandha-mokṣau katham?
idam anyat,
idam ca anyat iti kutaḥ mithyāgrahaḥ? saṃvedyam api na asti eva.
ataḥ bandha-mokṣau katham?
29.
From where does this false insistence arise, saying, 'This is different, and that is different,' when one single consciousness (saṃvid) is present in all forms? When even the knowable does not truly exist, how then can there be bondage and liberation (mokṣa)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इदम् (idam) - this
- अन्यत् (anyat) - other, different, another
- इदम् (idam) - this
- च (ca) - and, also
- अन्यत् (anyat) - other, different, another
- इति (iti) - thus, so, in this way
- मिथ्याग्रहः (mithyāgrahaḥ) - false insistence, wrong grasping
- कुतः (kutaḥ) - from where? whence? why?
- संभवात् (saṁbhavāt) - from the origin, from the existence, owing to the possibility
- अखिलाकारेषु (akhilākāreṣu) - in all forms, in all appearances
- एकस्याः (ekasyāḥ) - of one, of a single
- एव (eva) - indeed, only, just, alone
- संविदः (saṁvidaḥ) - of consciousness, of knowledge, of understanding
- संवेद्यम् (saṁvedyam) - that which is to be known, the knowable, object of cognition
- अपि (api) - also, even, too
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- एव (eva) - indeed, only, just, alone
- बन्धमोक्षौ (bandhamokṣau) - bondage and liberation (mokṣa)
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- कथम् (katham) - how? in what way?
Words meanings and morphology
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, here, now
अन्यत् (anyat) - other, different, another
(pronoun)
neuter, singular of anya
anya - other, different, another
इदम् (idam) - this
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, here, now
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, different, another
(pronoun)
neuter, singular of anya
anya - other, different, another
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
मिथ्याग्रहः (mithyāgrahaḥ) - false insistence, wrong grasping
(noun)
Nominative, masculine, singular of mithyāgraha
mithyāgraha - false insistence, wrong grasping, error, misconception
Compound of mithyā and graha
Compound type : karmadhāraya (mithyā+graha)
- mithyā – falsely, wrongly, untruly
indeclinable - graha – grasping, seizing, insistence, perception
noun (masculine)
From root grah- 'to seize'
Root: grah (class 9)
कुतः (kutaḥ) - from where? whence? why?
(indeclinable)
संभवात् (saṁbhavāt) - from the origin, from the existence, owing to the possibility
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃbhava
saṁbhava - origin, birth, existence, possibility
Derived from root bhū with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
अखिलाकारेषु (akhilākāreṣu) - in all forms, in all appearances
(adjective)
Locative, masculine, plural of akhilākāra
akhilākāra - having all forms, universal form
Compound of akhila and ākāra
Compound type : karmadhāraya (akhila+ākāra)
- akhila – entire, whole, complete, all
adjective - ākāra – form, shape, appearance, aspect
noun (masculine)
From root kṛ with prefix ā
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Adjectival use modifying an implicit noun referring to entities or things.
एकस्याः (ekasyāḥ) - of one, of a single
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
एव (eva) - indeed, only, just, alone
(indeclinable)
संविदः (saṁvidaḥ) - of consciousness, of knowledge, of understanding
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, intellect
From root vid with prefix sam
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
संवेद्यम् (saṁvedyam) - that which is to be known, the knowable, object of cognition
(adjective)
neuter, singular of saṃvedya
saṁvedya - to be known, knowable, object of cognition
Gerundive
Gerundive of root vid with prefix sam
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Used here as a substantive: 'the knowable thing'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
एव (eva) - indeed, only, just, alone
(indeclinable)
बन्धमोक्षौ (bandhamokṣau) - bondage and liberation (mokṣa)
(noun)
Nominative, masculine, dual of bandhamokṣa
bandhamokṣa - bondage and liberation (mokṣa)
Dvanda compound of bandha and mokṣa
Compound type : dvandva (bandha+mokṣa)
- bandha – bondage, fetter, tie
noun (masculine)
From root bandh- 'to bind'
Root: bandh (class 9) - mokṣa – liberation, release, freedom, salvation
noun (masculine)
From root muc- 'to release'
Root: muc (class 6)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
कथम् (katham) - how? in what way?
(indeclinable)