Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,24

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-24, verse-8

वसन्त इव मञ्जर्यो वर्धन्ते शुद्धबुद्धयः ।
प्रक्षीणचित्तदर्पस्य निगृहीतेन्द्रियद्विषः ॥ ८ ॥
vasanta iva mañjaryo vardhante śuddhabuddhayaḥ ,
prakṣīṇacittadarpasya nigṛhītendriyadviṣaḥ 8
8. vasante iva mañjaryaḥ vardhante śuddha-buddhayaḥ /
pra-kṣīṇa-citta-darpasya ni-gṛhīta-indriya-dviṣaḥ
8. pra-kṣīṇa-citta-darpasya ni-gṛhīta-indriya-dviṣaḥ
śuddha-buddhayaḥ vasante iva mañjaryaḥ vardhante
8. Like sprouts (mañjarī) in spring (vasanta), pure intellects (śuddha-buddhi) grow for one whose mind's arrogance (citta-darpa) is completely diminished (prakṣīṇa) and whose sense-enemies (indriya-dviṣ) are subdued (nigṛhīta).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वसन्ते (vasante) - in spring
  • इव (iva) - like, as, as if
  • मञ्जर्यः (mañjaryaḥ) - sprouts, blossoms, flower-buds
  • वर्धन्ते (vardhante) - they grow, increase, prosper
  • शुद्ध-बुद्धयः (śuddha-buddhayaḥ) - pure intellects, clear understandings
  • प्र-क्षीण-चित्त-दर्पस्य (pra-kṣīṇa-citta-darpasya) - of him whose mind's arrogance is completely diminished
  • नि-गृहीत-इन्द्रिय-द्विषः (ni-gṛhīta-indriya-dviṣaḥ) - of him whose sense-enemies are subdued

Words meanings and morphology

वसन्ते (vasante) - in spring
(noun)
Locative, masculine, singular of vasanta
vasanta - spring (season)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
मञ्जर्यः (mañjaryaḥ) - sprouts, blossoms, flower-buds
(noun)
Nominative, feminine, plural of mañjarī
mañjarī - sprout, blossom, cluster of flowers
वर्धन्ते (vardhante) - they grow, increase, prosper
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
शुद्ध-बुद्धयः (śuddha-buddhayaḥ) - pure intellects, clear understandings
(noun)
Nominative, feminine, plural of śuddha-buddhi
śuddha-buddhi - pure intellect, clear understanding
Compound type : karmadhāraya (śuddha+buddhi)
  • śuddha – pure, clean, clear, untainted
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `śudh` (to purify).
    Root: śudh (class 4)
  • buddhi – intellect, understanding, perception
    noun (feminine)
Note: Subject of the verb `vardhante`.
प्र-क्षीण-चित्त-दर्पस्य (pra-kṣīṇa-citta-darpasya) - of him whose mind's arrogance is completely diminished
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pra-kṣīṇa-citta-darpa
pra-kṣīṇa-citta-darpa - one whose arrogance of mind is completely diminished
Compound type : bahuvrīhi (pra-kṣīṇa+citta-darpa)
  • pra-kṣīṇa – completely diminished, entirely wasted away
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `kṣi` (to waste away) with prefix `pra` (completely).
    Prefix: pra
    Root: kṣi (class 5)
  • citta-darpa – mind's arrogance, pride of mind
    noun (masculine)
Note: Qualifies an implied 'of such a one'.
नि-गृहीत-इन्द्रिय-द्विषः (ni-gṛhīta-indriya-dviṣaḥ) - of him whose sense-enemies are subdued
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ni-gṛhīta-indriya-dviṣ
ni-gṛhīta-indriya-dviṣ - one whose enemies, the senses, are subdued
Compound type : bahuvrīhi (ni-gṛhīta+indriya-dviṣ)
  • ni-gṛhīta – subdued, restrained, controlled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `grah` (to seize) with prefix `ni` (down, completely).
    Prefix: ni
    Root: grah (class 9)
  • indriya-dviṣ – sense-enemy, senses as enemies
    noun (masculine)
Note: Qualifies an implied 'of such a one', parallel to `pra-kṣīṇa-citta-darpasya`.