योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-24, verse-6
इन्द्रियारिभिरन्तस्थैरवशो नाभिभूयते ।
न तथा सुखिता भूपा मृन्मयोग्रपुरीजुषः ॥ ६ ॥
न तथा सुखिता भूपा मृन्मयोग्रपुरीजुषः ॥ ६ ॥
indriyāribhirantasthairavaśo nābhibhūyate ,
na tathā sukhitā bhūpā mṛnmayograpurījuṣaḥ 6
na tathā sukhitā bhūpā mṛnmayograpurījuṣaḥ 6
6.
indriya-aribhiḥ antastaiḥ avaśaḥ na abhibhūyate /
na tathā sukhitāḥ bhūpāḥ mṛn-maya-ugra-purī-juṣaḥ
na tathā sukhitāḥ bhūpāḥ mṛn-maya-ugra-purī-juṣaḥ
6.
[saḥ] antastaiḥ indriya-aribhiḥ avaśaḥ na abhibhūyate
/ mṛn-maya-ugra-purī-juṣaḥ bhūpāḥ tathā sukhitāḥ na
/ mṛn-maya-ugra-purī-juṣaḥ bhūpāḥ tathā sukhitāḥ na
6.
Such a one (rich in discernment) is not helplessly overcome by the internal enemies (arī) of the senses (indriya). Kings residing in terrible cities made of clay (mṛnmayo-ugra-purī) are not as happy as such a person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रिय-अरिभिः (indriya-aribhiḥ) - by the enemies of the senses
- अन्तस्तैः (antastaiḥ) - refers to the internal enemies of the senses (by those residing within, by the internal ones)
- अवशः (avaśaḥ) - helplessly, without control, unwillingly
- न (na) - not
- अभिभूयते (abhibhūyate) - is overcome, is conquered
- न (na) - not
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- सुखिताः (sukhitāḥ) - happy, joyful (ones)
- भूपाः (bhūpāḥ) - kings
- मृन्-मय-उग्र-पुरी-जुषः (mṛn-maya-ugra-purī-juṣaḥ) - dwellers of terrible cities made of clay
Words meanings and morphology
इन्द्रिय-अरिभिः (indriya-aribhiḥ) - by the enemies of the senses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of indriya-ari
indriya-ari - enemy of the senses
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (indriya+ari)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter) - ari – enemy, foe
noun (masculine)
अन्तस्तैः (antastaiḥ) - refers to the internal enemies of the senses (by those residing within, by the internal ones)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of antasta
antasta - staying inside, internal, inherent
Past Passive Participle
From `antas` (inside) + root `sthā` (to stand).
Compound type : avyayībhāva (antas+stha)
- antas – inside, within
indeclinable - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
From root `sthā` (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `indriya-aribhiḥ`.
अवशः (avaśaḥ) - helplessly, without control, unwillingly
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avaśa
avaśa - not one's own master, helpless, uncontrolled
From `a` (not) + `vaśa` (control).
Compound type : nañ-bahuvrīhi (a+vaśa)
- a – not, un-
indeclinable - vaśa – will, control, power
noun (masculine)
Note: Modifies the implied subject (the discerning one).
न (na) - not
(indeclinable)
अभिभूयते (abhibhūyate) - is overcome, is conquered
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of abhī-bhū
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Note: Used in comparison 'not so happy'.
सुखिताः (sukhitāḥ) - happy, joyful (ones)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sukhita
sukhita - happy, joyful, pleased
Past Passive Participle
Derived from `sukha` (happiness).
Note: Used substantively here, referring to 'happy persons'.
भूपाः (bhūpāḥ) - kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūpa
bhūpa - king, ruler (lit. earth-protector)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, land
noun (feminine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root `pā` (to protect).
Root: pā (class 2)
मृन्-मय-उग्र-पुरी-जुषः (mṛn-maya-ugra-purī-juṣaḥ) - dwellers of terrible cities made of clay
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛn-maya-ugra-purī-juṣ
mṛn-maya-ugra-purī-juṣ - one who resides in dreadful cities of clay
Compound type : tatpuruṣa (mṛn-maya+ugra+purī+juṣ)
- mṛn-maya – made of clay, earthen
adjective (masculine)
From `mṛt` (clay) + `maya` (made of). - ugra – terrible, fierce, dreadful
adjective (masculine) - purī – city, town
noun (feminine) - juṣ – dweller, enjoyer, one who resorts to
noun (masculine)
From root `juṣ` (to enjoy, to dwell).
Root: juṣ (class 1)
Note: Compound modifying `bhūpāḥ`.