योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-24, verse-13
प्रयच्छति परां सिद्धिं त्यक्त्वात्मानं मनःपिता ।
सुदृष्टः सुपरामृष्टः सुदृढः सुप्रबोधितः ॥ १३ ॥
सुदृष्टः सुपरामृष्टः सुदृढः सुप्रबोधितः ॥ १३ ॥
prayacchati parāṃ siddhiṃ tyaktvātmānaṃ manaḥpitā ,
sudṛṣṭaḥ suparāmṛṣṭaḥ sudṛḍhaḥ suprabodhitaḥ 13
sudṛṣṭaḥ suparāmṛṣṭaḥ sudṛḍhaḥ suprabodhitaḥ 13
13.
prayacchati parām siddhim tyaktvā ātmānam manaḥ
pitā sudṛṣṭaḥ suparāmṛṣṭaḥ sudṛḍhaḥ suprabodhitaḥ
pitā sudṛṣṭaḥ suparāmṛṣṭaḥ sudṛḍhaḥ suprabodhitaḥ
13.
manaḥ pitā tyaktvā ātmānam parām siddhim prayacchati
sudṛṣṭaḥ suparāmṛṣṭaḥ sudṛḍhaḥ suprabodhitaḥ
sudṛṣṭaḥ suparāmṛṣṭaḥ sudṛḍhaḥ suprabodhitaḥ
13.
The mind, which is like a father or guide, bestows supreme spiritual attainment (siddhim) when one has relinquished the individual self (ātman). It is well-perceived, thoroughly considered, firmly established, and fully awakened.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयच्छति (prayacchati) - bestows (gives, bestows, offers)
- पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate, excellent)
- सिद्धिम् (siddhim) - spiritual attainment (siddhim) (accomplishment, success, perfection, spiritual attainment, liberation)
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having relinquished (having abandoned, having given up, having renounced)
- आत्मानम् (ātmānam) - the individual self (ātman) (self, soul, spirit, individual self, universal self (ātman))
- मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
- पिता (pitā) - father, guide (father, protector, guide, progenitor)
- सुदृष्टः (sudṛṣṭaḥ) - well-perceived (well-seen, well-perceived, properly observed)
- सुपरामृष्टः (suparāmṛṣṭaḥ) - thoroughly considered (well-reflected upon, well-considered, thoroughly examined)
- सुदृढः (sudṛḍhaḥ) - firmly established (very firm, very strong, well-established)
- सुप्रबोधितः (suprabodhitaḥ) - fully awakened (well-awakened, well-enlightened, well-instructed)
Words meanings and morphology
प्रयच्छति (prayacchati) - bestows (gives, bestows, offers)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pra-yam
Present Active
pra (prefix) + yam (root, 1st class, Parasmaipada)
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
पराम् (parām) - supreme (supreme, highest, ultimate, excellent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of para
para - other, distant, supreme, ultimate, excellent
Note: Modifies siddhim
सिद्धिम् (siddhim) - spiritual attainment (siddhim) (accomplishment, success, perfection, spiritual attainment, liberation)
(noun)
Accusative, feminine, singular of siddhi
siddhi - accomplishment, success, perfection, spiritual attainment, liberation
Root: sidh (class 4)
Note: Object of prayacchati
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having relinquished (having abandoned, having given up, having renounced)
(indeclinable)
absolutive
from root tyaj
Root: tyaj (class 1)
Note: Forms an action completed before the main verb.
आत्मानम् (ātmānam) - the individual self (ātman) (self, soul, spirit, individual self, universal self (ātman))
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual self, universal self
Note: Object of tyaktvā
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, understanding
Root: man (class 4)
Note: Part of the compound 'manaḥpitā'
पिता (pitā) - father, guide (father, protector, guide, progenitor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor, protector
Note: Part of the compound 'manaḥpitā'. Here, manaḥpitā is a tatpurusha compound, 'mind-father' or 'mind as father/guide'.
सुदृष्टः (sudṛṣṭaḥ) - well-perceived (well-seen, well-perceived, properly observed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudṛṣṭa
sudṛṣṭa - well-seen, well-perceived, properly observed
Past Passive Participle
su (prefix) + dṛṣṭa (PPP of dṛś)
Compound type : tatpurusha (su+dṛṣṭa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - dṛṣṭa – seen, observed, perceived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Adjective describing manaḥpitā
सुपरामृष्टः (suparāmṛṣṭaḥ) - thoroughly considered (well-reflected upon, well-considered, thoroughly examined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suparāmṛṣṭa
suparāmṛṣṭa - well-reflected upon, well-considered, thoroughly examined
Past Passive Participle
su (prefix) + parā (prefix) + mṛṣṭa (PPP of mṛś)
Compound type : tatpurusha (su+parāmṛṣṭa)
- su – good, well, excellent
indeclinable - parāmṛṣṭa – reflected, considered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
parā (prefix) + mṛṣṭa (PPP of mṛś)
Prefix: parā
Root: mṛś (class 6)
Note: Adjective describing manaḥpitā
सुदृढः (sudṛḍhaḥ) - firmly established (very firm, very strong, well-established)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sudṛḍha
sudṛḍha - very firm, very strong, well-established
su (prefix) + dṛḍha (firm)
Compound type : tatpurusha (su+dṛḍha)
- su – good, well, excellent
indeclinable - dṛḍha – firm, strong, solid
adjective (masculine)
Note: Adjective describing manaḥpitā
सुप्रबोधितः (suprabodhitaḥ) - fully awakened (well-awakened, well-enlightened, well-instructed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suprabodhita
suprabodhita - well-awakened, well-enlightened, well-instructed
Past Passive Participle
su (prefix) + pra (prefix) + bodhita (PPP of budh)
Compound type : tatpurusha (su+prabodhita)
- su – good, well, excellent
indeclinable - prabodhita – awakened, enlightened, instructed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
pra (prefix) + bodhita (PPP of budh)
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
Note: Adjective describing manaḥpitā