योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-24, verse-10
एकतत्त्वदृढाभ्यासाद्यावन्न विजितं मनः ।
भृत्योऽभिमतकर्तृत्वान्मन्त्री सत्कार्यकारणात् ॥ १० ॥
भृत्योऽभिमतकर्तृत्वान्मन्त्री सत्कार्यकारणात् ॥ १० ॥
ekatattvadṛḍhābhyāsādyāvanna vijitaṃ manaḥ ,
bhṛtyo'bhimatakartṛtvānmantrī satkāryakāraṇāt 10
bhṛtyo'bhimatakartṛtvānmantrī satkāryakāraṇāt 10
10.
ekatattvadṛḍhābhyāsāt yāvat na vijitam manaḥ |
bhṛtyaḥ abhimatakartṛtvāt mantrī satkāryakāraṇāt ||
bhṛtyaḥ abhimatakartṛtvāt mantrī satkāryakāraṇāt ||
10.
yāvat manaḥ ekatattvadṛḍhābhyāsāt na vijitam
bhṛtyaḥ abhimatakartṛtvāt mantrī satkāryakāraṇāt
bhṛtyaḥ abhimatakartṛtvāt mantrī satkāryakāraṇāt
10.
As long as the mind (manaḥ) is not subdued through the firm practice of a single principle (ekatattva), it acts like a servant by performing desired tasks, [and like] a minister by accomplishing beneficial work.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकतत्त्वदृढाभ्यासात् (ekatattvadṛḍhābhyāsāt) - due to firm practice of one principle/truth
- यावत् (yāvat) - "As long as..." used with negation "na" to mean "as long as not conquered" or "until not conquered". (as long as, until, until not)
- न (na) - not, no
- विजितम् (vijitam) - conquered, subdued, won
- मनः (manaḥ) - (manaḥ) (mind, intellect, thought, consciousness)
- भृत्यः (bhṛtyaḥ) - Here, `manaḥ` is compared to a servant. (servant, dependent)
- अभिमतकर्तृत्वात् (abhimatakartṛtvāt) - due to performing desired actions/tasks
- मन्त्री (mantrī) - Here, `manaḥ` is compared to a minister. (minister, counselor)
- सत्कार्यकारणात् (satkāryakāraṇāt) - due to performing good deeds/actions
Words meanings and morphology
एकतत्त्वदृढाभ्यासात् (ekatattvadṛḍhābhyāsāt) - due to firm practice of one principle/truth
(noun)
Ablative, masculine, singular of ekatattvadṛḍhābhyāsa
ekatattvadṛḍhābhyāsa - firm practice of a single principle or truth
Compound of `ekatattva` (single principle) and `dṛḍhābhyāsa` (firm practice).
Compound type : tatpuruṣa (ekatattva+dṛḍhābhyāsa)
- eka – one, single, unique
adjective (masculine) - tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter) - dṛḍha – firm, strong, fixed, resolute
adjective (masculine)
Past Passive Participle of `dṛṃh` (to make firm)
Root: dṛṃh (class 6) - abhyāsa – practice, repetition, study, habit
noun (masculine)
Derived from root `as` with `abhi` prefix.
Prefix: abhi
Root: as (class 2)
यावत् (yāvat) - "As long as..." used with negation "na" to mean "as long as not conquered" or "until not conquered". (as long as, until, until not)
(indeclinable)
Note: Used correlatively with `tāvat` (often implied).
न (na) - not, no
(indeclinable)
विजितम् (vijitam) - conquered, subdued, won
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vijita
vijita - conquered, won, subdued, defeated
Past Passive Participle
Formed from root `ji` with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Agreement with `manaḥ`.
मनः (manaḥ) - (manaḥ) (mind, intellect, thought, consciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought, consciousness, heart
Root: man (class 4)
भृत्यः (bhṛtyaḥ) - Here, `manaḥ` is compared to a servant. (servant, dependent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛtya
bhṛtya - servant, attendant, one who is to be supported
Gerundive/Future Passive Participle
Formed from root `bhṛ` (to bear, support, maintain).
Root: bhṛ (class 3)
अभिमतकर्तृत्वात् (abhimatakartṛtvāt) - due to performing desired actions/tasks
(noun)
Ablative, neuter, singular of abhimatakartṛtva
abhimatakartṛtva - the state of doing what is desired, action of performing desired tasks
Compound of `abhimata` (desired) and `kartṛtva` (agency, act of doing).
Compound type : tatpuruṣa (abhimata+kartṛtva)
- abhimata – desired, agreeable, approved
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `man` (to think) with `abhi` prefix.
Prefix: abhi
Root: man (class 4) - kartṛtva – agency, doership, the state of being an agent/doer
noun (neuter)
Derived from `kartṛ` (doer) + `tva` (suffix for abstract noun).
Root: kṛ (class 8)
मन्त्री (mantrī) - Here, `manaḥ` is compared to a minister. (minister, counselor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor, one who possesses or gives counsel
Root: man (class 4)
सत्कार्यकारणात् (satkāryakāraṇāt) - due to performing good deeds/actions
(noun)
Ablative, neuter, singular of satkāryakāraṇa
satkāryakāraṇa - the act of performing good deeds, the cause of good actions
Compound of `satkārya` (good deed) and `kāraṇa` (act of doing, cause).
Compound type : tatpuruṣa (satkārya+kāraṇa)
- sat – good, true, existing, virtuous
adjective (neuter)
Present Active Participle
From root `as` (to be).
Root: as (class 2) - kārya – deed, action, task, work, to be done
noun (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
From root `kṛ` (to do).
Root: kṛ (class 8) - kāraṇa – cause, reason, instrument, act of doing
noun (neuter)
From root `kṛ` (to do).
Root: kṛ (class 8)