Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,5

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-5, verse-9

यस्माद्विष्ण्वादयो देवाः सूर्यादिव मरीचयः ।
यस्माज्जगन्त्यनन्तानि बुद्बुदा जलधेरिव ॥ ९ ॥
yasmādviṣṇvādayo devāḥ sūryādiva marīcayaḥ ,
yasmājjagantyanantāni budbudā jaladheriva 9
9. yasmāt viṣṇvādi devāḥ sūryāt iva marīcayaḥ
yasmāt jaganti anantāni budbudāḥ jaladheḥ iva
9. yasmāt viṣṇvādi devāḥ sūryāt marīcayaḥ iva .
yasmāt anantāni jaganti jaladheḥ budbudāḥ iva
9. From whom deities like Viṣṇu emanate, just as rays emanate from the sun. From whom infinite worlds (jaganti) arise, just like bubbles from the ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मात् (yasmāt) - from whom (from whom, from which, because)
  • विष्ण्वादि (viṣṇvādi) - the deities such as Viṣṇu (the deities beginning with Viṣṇu)
  • देवाः (devāḥ) - deities (gods, deities)
  • सूर्यात् (sūryāt) - from the sun
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)
  • मरीचयः (marīcayaḥ) - rays (rays, beams of light)
  • यस्मात् (yasmāt) - from whom (from whom, from which, because)
  • जगन्ति (jaganti) - worlds (jaganti) (worlds, universes)
  • अनन्तानि (anantāni) - infinite (infinite, endless)
  • बुद्बुदाः (budbudāḥ) - bubbles
  • जलधेः (jaladheḥ) - of the ocean (of the ocean, of the water-holder)
  • इव (iva) - just like (like, as, as if)

Words meanings and morphology

यस्मात् (yasmāt) - from whom (from whom, from which, because)
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, who, what, whatever
Relative pronoun.
विष्ण्वादि (viṣṇvādi) - the deities such as Viṣṇu (the deities beginning with Viṣṇu)
(noun)
Nominative, masculine, plural of viṣṇvādi
viṣṇvādi - beginning with Viṣṇu, Viṣṇu and others
Compound of 'viṣṇu' (proper noun) and 'ādi' (beginning/etc.).
Compound type : Bahuvrihi (viṣṇu+ādi)
  • viṣṇu – Viṣṇu (a major Hindu deity)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, start, and so on
    noun (masculine)
देवाः (devāḥ) - deities (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
सूर्यात् (sūryāt) - from the sun
(noun)
Ablative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, sun god
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.
मरीचयः (marīcayaḥ) - rays (rays, beams of light)
(noun)
Nominative, masculine, plural of marīci
marīci - ray of light, beam, particle
यस्मात् (yasmāt) - from whom (from whom, from which, because)
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, who, what, whatever
Relative pronoun.
जगन्ति (jaganti) - worlds (jaganti) (worlds, universes)
(noun)
Nominative, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, that which moves
Derived from root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
अनन्तानि (anantāni) - infinite (infinite, endless)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of ananta
ananta - endless, infinite, boundless
Compound of 'an' (negation) + 'anta' (end).
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (an+anta)
  • an – not, non
    indeclinable
  • anta – end, limit
    noun (masculine)
बुद्बुदाः (budbudāḥ) - bubbles
(noun)
Nominative, masculine, plural of budbuda
budbuda - bubble, foam
जलधेः (jaladheḥ) - of the ocean (of the ocean, of the water-holder)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jaladhi
jaladhi - ocean, sea (holder of water)
Compound of 'jala' (water) + 'dhi' (holding).
Compound type : Upapada-tatpuruṣa (jala+dhi)
  • jala – water
    noun (neuter)
  • dhi – holding, receptacle
    noun (masculine)
    Derived from root 'dhā' (to hold).
    Root: dhā (class 3)
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.