Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,16

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-16, verse-9

न कदाचन मे चेतः स्वामालूनविशीर्णताम् ।
त्यजत्याकुलया वृत्त्या चञ्चलत्वमिवार्णवः ॥ ९ ॥
na kadācana me cetaḥ svāmālūnaviśīrṇatām ,
tyajatyākulayā vṛttyā cañcalatvamivārṇavaḥ 9
9. na kadācana me cetaḥ svām ālūnaviśīrṇatām
tyajati ākulayā vṛttyā cañcalatvam iva arṇavaḥ
9. My mind (cetas) never abandons its own torn and disintegrated state, due to its restless nature, just as the ocean never abandons its inherent restlessness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • कदाचन (kadācana) - ever, at any time
  • मे (me) - my (my, to me)
  • चेतः (cetaḥ) - mind, intellect, heart
  • स्वाम् (svām) - its own (own, one's own)
  • आलूनविशीर्णताम् (ālūnaviśīrṇatām) - the state of being torn and disintegrated
  • त्यजति (tyajati) - abandons, gives up, renounces
  • आकुलया (ākulayā) - by/with a restless, agitated
  • वृत्त्या (vṛttyā) - by/with a tendency, nature, mode of action
  • चञ्चलत्वम् (cañcalatvam) - restlessness, fickleness
  • इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
  • अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
कदाचन (kadācana) - ever, at any time
(indeclinable)
derived from kadā (when) + cana (particle for indefiniteness)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic pronominal form.
चेतः (cetaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, heart, consciousness
from root √cit
Root: cit (class 1)
स्वाम् (svām) - its own (own, one's own)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sva
sva - own, one's own, self
Note: Refers to 'cetas' (mind) which is neuter, but 'svām' is feminine because it modifies 'ālūnaviśīrṇatām' (feminine).
आलूनविशीर्णताम् (ālūnaviśīrṇatām) - the state of being torn and disintegrated
(noun)
Accusative, feminine, singular of ālūnaviśīrṇatā
ālūnaviśīrṇatā - the state of being cut, torn and decayed/disintegrated
from ālūna (torn) and viśīrṇa (disintegrated) + -tā (abstract noun suffix)
Compound type : dvandva (ālūna+viśīrṇa+-tā)
  • ālūna – torn, cut off, plucked
    participle
    past passive participle
    from root √lū (with prefix ā)
    Prefix: ā
    Root: lū (class 9)
  • viśīrṇa – disintegrated, decayed, shattered
    participle
    past passive participle
    from root √śṝ (with prefix vi)
    Prefix: vi
    Root: śṝ (class 9)
  • -tā – suffix forming abstract feminine nouns (state of being)
    suffix (feminine)
त्यजति (tyajati) - abandons, gives up, renounces
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tyaj
Root: tyaj (class 1)
आकुलया (ākulayā) - by/with a restless, agitated
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of ākula
ākula - agitated, restless, confused, crowded
वृत्त्या (vṛttyā) - by/with a tendency, nature, mode of action
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - course of action, mode of being, tendency, function, livelihood
from root √vṛt
Root: vṛt (class 1)
चञ्चलत्वम् (cañcalatvam) - restlessness, fickleness
(noun)
Accusative, neuter, singular of cañcalatva
cañcalatva - restlessness, fickleness, instability
from cañcala (restless) + -tva (abstract noun suffix)
Note: Object of implied 'abandoning'.
इव (iva) - like, just as (like, as, as if)
(indeclinable)
अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, water
Root: ṛṇ
Note: Subject of the comparison.