Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,16

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-16, verse-16

तरङ्गतरलास्फालवृत्तिना जडरूपिणा ।
तटवृक्ष इवौघेन ब्रह्मन्नीतोऽस्मि चेतसा ॥ १६ ॥
taraṅgataralāsphālavṛttinā jaḍarūpiṇā ,
taṭavṛkṣa ivaughena brahmannīto'smi cetasā 16
16. taraṅgataralāṣphālavṛttinā jaḍarūpiṇā
taṭavṛkṣaḥ iva oghena brahman nītaḥ asmi cetasā
16. O Brahmn, I am carried away by my mind, which is inert by nature and whose activity is turbulent, striking like waves, just as a tree on the bank is swept away by a flood.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तरङ्गतरलाष्फालवृत्तिना (taraṅgataralāṣphālavṛttinā) - by the mind, whose activity is turbulent and striking like waves (by the one whose activity is turbulent and striking like waves)
  • जडरूपिणा (jaḍarūpiṇā) - by the mind, which is inert by nature (by the one having an inert form; by the one of an insentient nature)
  • तटवृक्षः (taṭavṛkṣaḥ) - a tree on the bank
  • इव (iva) - like, as, as if
  • ओघेन (oghena) - by a flood, by a stream, by a current
  • ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmn (addressing a revered person) (O Brahmn, O Brāhmaṇa)
  • नीतः (nītaḥ) - carried away (carried, led, conveyed)
  • अस्मि (asmi) - I am
  • चेतसा (cetasā) - by the mind, by thought, by intellect

Words meanings and morphology

तरङ्गतरलाष्फालवृत्तिना (taraṅgataralāṣphālavṛttinā) - by the mind, whose activity is turbulent and striking like waves (by the one whose activity is turbulent and striking like waves)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of taraṅgataralāṣphālavṛttin
taraṅgataralāṣphālavṛttin - whose activity is turbulent, striking like waves; having the nature of agitated, striking waves
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (taraṅga+tarala+āṣphāla+vṛttin)
  • taraṅga – wave
    noun (masculine)
  • tarala – agitated, tremulous, unsteady
    adjective
  • āṣphāla – striking, dashing, violent motion
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: sphāl (class 1)
  • vṛttin – having a mode of existence, endowed with a state, acting, behaving
    adjective
    from vṛtti ('activity, mode') + suffix -in
    Root: vṛt (class 1)
जडरूपिणा (jaḍarūpiṇā) - by the mind, which is inert by nature (by the one having an inert form; by the one of an insentient nature)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of jaḍarūpin
jaḍarūpin - having an inert form; of an insentient nature
Bahuvrīhi compound, from jaḍa and rūpin
Compound type : bahuvrīhi (jaḍa+rūpin)
  • jaḍa – inert, insentient, dull, stupid
    adjective
  • rūpin – having a form; appearing as; constituting the nature of
    adjective
    from rūpa ('form, nature') + suffix -in
तटवृक्षः (taṭavṛkṣaḥ) - a tree on the bank
(noun)
Nominative, masculine, singular of taṭavṛkṣa
taṭavṛkṣa - a tree on the bank (of a river)
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (taṭa+vṛkṣa)
  • taṭa – bank, shore
    noun (masculine)
  • vṛkṣa – tree
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
ओघेन (oghena) - by a flood, by a stream, by a current
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ogha
ogha - flood, stream, current, torrent
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmn (addressing a revered person) (O Brahmn, O Brāhmaṇa)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmn; a priest, a Brāhmaṇa; the Absolute Reality
नीतः (nītaḥ) - carried away (carried, led, conveyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nīta
nīta - carried, led, conveyed, brought
Past Passive Participle
Root nī +kta suffix
Root: nī (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Present Indicative
Root: as (class 2)
चेतसा (cetasā) - by the mind, by thought, by intellect
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, thought, intellect, consciousness