रामोपाख्यान
rāmopākhyāna
-
chapter-1, verse-12
नेदमस्ति कुलं सर्वं न वयं न च नो गृहाः ।
यत्र दुर्योधनः पापः सौबलेयेन पालितः ।
कर्णदुःशासनाभ्यां च राज्यमेतच्चिकीर्षति ॥१२॥
यत्र दुर्योधनः पापः सौबलेयेन पालितः ।
कर्णदुःशासनाभ्यां च राज्यमेतच्चिकीर्षति ॥१२॥
12. nedamasti kulaṁ sarvaṁ na vayaṁ na ca no gṛhāḥ ,
yatra duryodhanaḥ pāpaḥ saubaleyena pālitaḥ ,
karṇaduḥśāsanābhyāṁ ca rājyametaccikīrṣati.
yatra duryodhanaḥ pāpaḥ saubaleyena pālitaḥ ,
karṇaduḥśāsanābhyāṁ ca rājyametaccikīrṣati.
12.
na idam asti kulam sarvam na vayam
na ca naḥ gṛhāḥ yatra duryodhanaḥ
pāpaḥ saubaleyena pālitaḥ
karṇaduḥśāsanābhyām ca rājyam etat cikīrṣati
na ca naḥ gṛhāḥ yatra duryodhanaḥ
pāpaḥ saubaleyena pālitaḥ
karṇaduḥśāsanābhyām ca rājyam etat cikīrṣati
12.
This entire family will not endure, nor will we, nor our homes, in a place where the wicked Duryodhana, protected by Śakuni (Saubaleya), Karṇa, and Duḥśāsana, desires to rule this kingdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- इदम् (idam) - this
- अस्ति (asti) - will endure, will exist (is, exists)
- कुलम् (kulam) - family, lineage, race
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- न (na) - not, nor
- वयम् (vayam) - we
- न (na) - not, nor
- च (ca) - and, also
- नः (naḥ) - our, of us
- गृहाः (gṛhāḥ) - homes, houses
- यत्र (yatra) - in a place where (where, in which (place))
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- पापः (pāpaḥ) - wicked, sinful, evil
- सौबलेयेन (saubaleyena) - by Śakuni (by the son of Subala)
- पालितः (pālitaḥ) - protected, governed, ruled
- कर्णदुःशासनाभ्याम् (karṇaduḥśāsanābhyām) - by Karṇa and Duḥśāsana
- च (ca) - and, also
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, reign
- एतत् (etat) - this
- चिकीर्षति (cikīrṣati) - desires to rule (this kingdom) (desires to do, wishes to obtain, intends to rule)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies 'kulam'.
अस्ति (asti) - will endure, will exist (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Third person singular present active indicative.
Root: as (class 2)
कुलम् (kulam) - family, lineage, race
(noun)
Nominative, neuter, singular of kula
kula - family, race, community
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies 'kulam'.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Links the negation of 'vayam'.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural nominative.
Note: Subject of an implied 'asti'.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Links the negation of 'gṛhāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नः (naḥ) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
First person plural genitive or dative. Here, possessive.
Note: Possessive adjective to 'gṛhāḥ'.
गृहाः (gṛhāḥ) - homes, houses
(noun)
Nominative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Root: gṛh
Note: Subject of an implied 'asti'.
यत्र (yatra) - in a place where (where, in which (place))
(indeclinable)
Adverbial derivative from pronoun yad.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - name of the eldest Kaurava prince
`dur` (bad) + `yodhana` (fighter).
Compound type : tatpuruṣa (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - yodhana – fighter, warrior
noun (masculine)
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'cikīrṣati'.
पापः (pāpaḥ) - wicked, sinful, evil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - wicked, sinful, evil
Note: Qualifies 'duryodhanaḥ'.
सौबलेयेन (saubaleyena) - by Śakuni (by the son of Subala)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saubaleya
saubaleya - son of Subala, Śakuni
patronymic
Derived from Subala (father's name) with the patronymic suffix -eya.
Note: Agent of 'pālitaḥ'.
पालितः (pālitaḥ) - protected, governed, ruled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pālita
pālita - protected, guarded, ruled
Past Passive Participle
From root pāl (to protect, govern).
Root: pāl (class 10)
Note: Qualifies 'duryodhanaḥ'.
कर्णदुःशासनाभ्याम् (karṇaduḥśāsanābhyām) - by Karṇa and Duḥśāsana
(proper noun)
Instrumental, masculine, dual of karṇaduḥśāsana
karṇaduḥśāsana - Karṇa and Duḥśāsana
Dvaṃdva compound of two proper names.
Compound type : dvaṃdva (karṇa+duḥśāsana)
- karṇa – a character in the Mahābhārata
proper noun (masculine) - duḥśāsana – a character in the Mahābhārata, one of the Kaurava brothers
proper noun (masculine)
`dus` (bad) + `śāsana` (ruling, discipline).
Prefix: dus
Root: śās (class 2)
Note: Agent of 'pālitaḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty, reign
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion
Derived from `rājan` (king).
Root: rāj
Note: Object of 'cikīrṣati'.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Note: Qualifies 'rājyam'.
चिकीर्षति (cikīrṣati) - desires to rule (this kingdom) (desires to do, wishes to obtain, intends to rule)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of cikīrṣ
Desiderative
Third person singular present active indicative, desiderative stem derived from root kṛ (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Main verb of the subordinate clause.