Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-55, verse-9

अयं शरस्त्वमोघस्ते दिव्यः परपुरंजयः ।
अनेन लवणं सौम्य हन्तासि रघुनन्दन ॥९॥
9. ayaṃ śarastvamoghaste divyaḥ parapuraṃjayaḥ ,
anena lavaṇaṃ saumya hantāsi raghunandana.
9. ayam śaraḥ tu amoghaḥ te divyaḥ parapurajayaḥ
anena lavaṇam saumya hantā asi raghunandana
9. This divine arrow of yours is indeed unfailing, capable of conquering enemy cities. With this, O gentle one (saumya), O delight of the Raghus (raghunandana), you shall slay Lavaṇa.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अयम् (ayam) - this (this, he)
  • शरः (śaraḥ) - arrow (arrow, reed)
  • तु (tu) - indeed (indeed, but, and, on the other hand)
  • अमोघः (amoghaḥ) - unfailing (unfailing, infallible, fruitful, never vain)
  • ते (te) - of yours (to you, for you, of you, your)
  • दिव्यः (divyaḥ) - divine (divine, heavenly, celestial)
  • परपुरजयः (parapurajayaḥ) - capable of conquering enemy cities (conquering hostile cities, vanquisher of enemy strongholds)
  • अनेन (anena) - with this (arrow) (by this (masculine or neuter))
  • लवणम् (lavaṇam) - Lavaṇa (Lavana (a demon's name))
  • सौम्य (saumya) - O gentle one (addressing Shatrughna) (O gentle one, O benevolent one, O son of Soma)
  • हन्ता (hantā) - you will kill (as part of future periphrastic) (killer, slayer)
  • असि (asi) - you are (used as auxiliary for future periphrastic) (you are)
  • रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghus (addressing Shatrughna) (O delight of the Raghus, O son of Raghu)

Words meanings and morphology

अयम् (ayam) - this (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
शरः (śaraḥ) - arrow (arrow, reed)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
तु (tu) - indeed (indeed, but, and, on the other hand)
(indeclinable)
अमोघः (amoghaḥ) - unfailing (unfailing, infallible, fruitful, never vain)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amogha
amogha - unfailing, infallible, fruitful, never vain, successful
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mogha)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • mogha – vain, useless, fruitless, empty
    adjective
Note: Agrees with śaraḥ
ते (te) - of yours (to you, for you, of you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular and plural)
Note: Enclitic form
दिव्यः (divyaḥ) - divine (divine, heavenly, celestial)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural, charming
Note: Agrees with śaraḥ
परपुरजयः (parapurajayaḥ) - capable of conquering enemy cities (conquering hostile cities, vanquisher of enemy strongholds)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parapurajaya
parapurajaya - conquering hostile cities, vanquisher of enemy strongholds
Compound type : tatpuruṣa (para+pura+jaya)
  • para – other, hostile, enemy
    adjective
  • pura – city, town, fortress
    noun (neuter)
  • jaya – victory, conquest, winning
    noun (masculine)
    From root 'ji' (to conquer)
    Root: ji (class 1)
Note: Agrees with śaraḥ
अनेन (anena) - with this (arrow) (by this (masculine or neuter))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to the arrow
लवणम् (lavaṇam) - Lavaṇa (Lavana (a demon's name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lavaṇa
lavaṇa - salt, saline; name of a demon
सौम्य (saumya) - O gentle one (addressing Shatrughna) (O gentle one, O benevolent one, O son of Soma)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, benevolent, moon-like, relating to Soma
Note: Addressing Shatrughna
हन्ता (hantā) - you will kill (as part of future periphrastic) (killer, slayer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hantṛ
hantṛ - killer, slayer, destroyer
Agent noun
Derived from root 'han' (to strike, kill) with suffix '-tṛ'
Root: han (class 2)
असि (asi) - you are (used as auxiliary for future periphrastic) (you are)
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of as
Present
Root 'as' in Parasmaipada, present tense, 2nd person singular
Root: as (class 2)
Note: Used as an auxiliary verb to form a periphrastic future with 'hantā'.
रघुनन्दन (raghunandana) - O delight of the Raghus (addressing Shatrughna) (O delight of the Raghus, O son of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghunandana
raghunandana - delight of the Raghus, son of Raghu (an epithet for Rama, Lakshmana, Bharata, Shatrughna)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+nandana)
  • raghu – Raghu (an ancient king, ancestor of Rama)
    proper noun (masculine)
  • nandana – delighting, gladdening; son, offspring
    adjective (masculine)
    From root 'nand' (to rejoice)
    Root: nand (class 1)
Note: Addressing Shatrughna