Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,55

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-55, verse-7

ततो ऽभिषेको ववृधे शत्रुघ्नस्य महात्मनः ।
संप्रहर्षकरः श्रीमान् राघवस्य पुरस्य च ॥७॥
7. tato'bhiṣeko vavṛdhe śatrughnasya mahātmanaḥ ,
saṃpraharṣakaraḥ śrīmān rāghavasya purasya ca.
7. tataḥ abhiṣekaḥ vavṛdhe śatrughnasya mahātmanaḥ
sampraharṣakaraḥ śrīmān rāghavasya purasya ca
7. Then the glorious consecration ceremony (abhiṣeka) of the great-souled Śatrughna greatly progressed, bringing immense joy to Rāghava and his city.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
  • अभिषेकः (abhiṣekaḥ) - consecration ceremony (consecration, anointing, coronation)
  • ववृधे (vavṛdhe) - greatly progressed, flourished (grew, increased, flourished)
  • शत्रुघ्नस्य (śatrughnasya) - of Shatrughna
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Shatrughna) (of the great-souled, of the noble, of the magnanimous)
  • सम्प्रहर्षकरः (sampraharṣakaraḥ) - bringing immense joy (causing great joy, delighting)
  • श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, splendid, prosperous, beautiful)
  • राघवस्य (rāghavasya) - to Rāghava (Rama) (of Rāghava (descendant of Raghu, an epithet for Rama))
  • पुरस्य (purasya) - of his city (of the city, of the fortress)
  • (ca) - and (and, also)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
From pronominal stem 'tad' with suffix '-tas'
अभिषेकः (abhiṣekaḥ) - consecration ceremony (consecration, anointing, coronation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of abhiṣeka
abhiṣeka - consecration, anointing, coronation, bathing
Derived from root 'sic' (to sprinkle) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
ववृधे (vavṛdhe) - greatly progressed, flourished (grew, increased, flourished)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of vṛdh
Perfect
Root 'vṛdh' in Ātmanepada, perfect tense, 3rd person singular
Root: vṛdh (class 1)
शत्रुघ्नस्य (śatrughnasya) - of Shatrughna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - Shatrughna (name of a son of Dasharatha, lit. 'foe-killer')
Compound type : tatpuruṣa (śatru+ghna)
  • śatru – enemy, foe, rival
    noun (masculine)
  • ghna – killing, destroying
    adjective
    From root 'han' (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled (Shatrughna) (of the great-souled, of the noble, of the magnanimous)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous, possessing a great self
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Agrees with śatrughnasya
सम्प्रहर्षकरः (sampraharṣakaraḥ) - bringing immense joy (causing great joy, delighting)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampraharṣakara
sampraharṣakara - causing great joy, delighting
Compound type : tatpuruṣa (sampraharṣa+kara)
  • sam – together, completely, intensely
    indeclinable
    Prefix
  • praharṣa – great joy, delight, rapture
    noun (masculine)
    From root 'hṛṣ' (to thrill) with prefix 'pra'
    Prefix: pra
    Root: hṛṣ (class 1)
  • kara – making, causing, doing
    adjective
    From root 'kṛ' (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with abhiṣekaḥ
श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, splendid, prosperous, beautiful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful, fortunate, possessing wealth/beauty
Suffixed with 'matup' to 'śrī'
Note: Agrees with abhiṣekaḥ
राघवस्य (rāghavasya) - to Rāghava (Rama) (of Rāghava (descendant of Raghu, an epithet for Rama))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (an epithet for Rama, Lakshmana, Bharata, Shatrughna)
Derived from 'raghu'
पुरस्य (purasya) - of his city (of the city, of the fortress)
(noun)
Genitive, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress, capital
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)