वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-48, verse-3
अदृष्टपूर्वा भगवन् कस्याप्येषा महात्मनः ।
पत्नी श्रीरिव संमोहाद्विरौति विकृतस्वरा ॥३॥
पत्नी श्रीरिव संमोहाद्विरौति विकृतस्वरा ॥३॥
3. adṛṣṭapūrvā bhagavan kasyāpyeṣā mahātmanaḥ ,
patnī śrīriva saṃmohādvirauti vikṛtasvarā.
patnī śrīriva saṃmohādvirauti vikṛtasvarā.
3.
adṛṣṭapūrvā bhagavan kasyāpi eṣā mahātmanaḥ
patnī śrīḥ iva saṃmohāt virauti vikṛtasvarā
patnī śrīḥ iva saṃmohāt virauti vikṛtasvarā
3.
bhagavan adṛṣṭapūrvā eṣā kasyāpi mahātmanaḥ
patnī śrīḥ iva saṃmohāt vikṛtasvarā virauti
patnī śrīḥ iva saṃmohāt vikṛtasvarā virauti
3.
O revered one (bhagavan), this woman, never seen before, and who is the wife of some great soul (mahātman), cries out with a distorted voice due to great delusion (saṃmoha), just like the goddess Śrī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अदृष्टपूर्वा (adṛṣṭapūrvā) - never before seen (by the ascetic boys) (never seen before, unprecedented)
- भगवन् (bhagavan) - O revered sage (Vālmīki) (O revered one, O divine one)
- कस्यापि (kasyāpi) - of some (unspecified) person (of someone, of anyone)
- एषा (eṣā) - this woman (Sītā) (this (feminine))
- महात्मनः (mahātmanaḥ) - of a powerful or divine being (of a great soul, of a noble person)
- पत्नी (patnī) - wife
- श्रीः (śrīḥ) - Goddess Śrī, the goddess of wealth, fortune, and prosperity (Goddess Śrī, prosperity, glory, beauty)
- इव (iva) - like, as, as if
- संमोहात् (saṁmohāt) - from great delusion, due to bewilderment, out of confusion
- विरौति (virauti) - she cries out, she laments, she shouts
- विकृतस्वरा (vikṛtasvarā) - her voice is changed by distress (with a distorted voice, having a changed voice)
Words meanings and morphology
अदृष्टपूर्वा (adṛṣṭapūrvā) - never before seen (by the ascetic boys) (never seen before, unprecedented)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of adṛṣṭapūrva
adṛṣṭapūrva - never seen before, unprecedented
Compound type : tatpuruṣa (a+dṛṣṭa+pūrva)
- a – not, non-, un-
indeclinable - dṛṣṭa – seen, perceived
adjective (masculine/feminine/neuter)
past passive participle
from root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - pūrva – before, former, prior
adjective (masculine/feminine/neuter)
भगवन् (bhagavan) - O revered sage (Vālmīki) (O revered one, O divine one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, blessed, divine, glorious, venerable, lord
Note: used as an address
कस्यापि (kasyāpi) - of some (unspecified) person (of someone, of anyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim api
kim api - someone, something, anyone, anything (indefinite pronoun)
Note: Combines `kasya` (genitive of `kim`) and `api`
एषा (eṣā) - this woman (Sītā) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of a powerful or divine being (of a great soul, of a noble person)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, the Supreme Soul (ātman)
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, mighty
adjective (masculine/feminine/neuter) - ātman – soul, self, spirit, essential nature
noun (masculine)
पत्नी (patnī) - wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of patnī
patnī - wife, mistress
श्रीः (śrīḥ) - Goddess Śrī, the goddess of wealth, fortune, and prosperity (Goddess Śrī, prosperity, glory, beauty)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - beauty, prosperity, wealth, glory, Goddess Śrī
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
संमोहात् (saṁmohāt) - from great delusion, due to bewilderment, out of confusion
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃmoha
saṁmoha - confusion, delusion, infatuation, bewilderment
Prefix: sam
Root: muh (class 4)
विरौति (virauti) - she cries out, she laments, she shouts
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of viru
Prefix: vi
Root: ru (class 2)
विकृतस्वरा (vikṛtasvarā) - her voice is changed by distress (with a distorted voice, having a changed voice)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vikṛtasvara
vikṛtasvara - having a distorted voice, with a changed voice
Compound type : bahuvrīhi (vikṛta+svara)
- vikṛta – changed, altered, distorted, disfigured
adjective (masculine/feminine/neuter)
past passive participle
from root √kṛ (to do, make) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - svara – voice, sound, tone
noun (masculine)
Note: modifies eṣā (Sītā)