वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-48, verse-18
स्नुषा दशरथस्यैषा जनकस्य सुता सती ।
अपापा पतिना त्यक्ता परिपाल्या मया सदा ॥१८॥
अपापा पतिना त्यक्ता परिपाल्या मया सदा ॥१८॥
18. snuṣā daśarathasyaiṣā janakasya sutā satī ,
apāpā patinā tyaktā paripālyā mayā sadā.
apāpā patinā tyaktā paripālyā mayā sadā.
18.
snuṣā daśarathasya eṣā janakasya sutā satī
| apāpā patinā tyaktā paripālyā mayā sadā
| apāpā patinā tyaktā paripālyā mayā sadā
18.
eṣā snuṣā daśarathasya janakasya satī sutā
apāpā patinā tyaktā mayā sadā paripālyā
apāpā patinā tyaktā mayā sadā paripālyā
18.
She is the daughter-in-law of Daśaratha and the virtuous daughter of Janaka. Though innocent and abandoned by her husband, she must always be protected by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्नुषा (snuṣā) - daughter-in-law
- दशरथस्य (daśarathasya) - of Dasharatha
- एषा (eṣā) - she, this
- जनकस्य (janakasya) - of Janaka
- सुता (sutā) - daughter
- सती (satī) - virtuous, chaste, being
- अपापा (apāpā) - sinless, innocent
- पतिना (patinā) - by the husband
- त्यक्ता (tyaktā) - abandoned, forsaken
- परिपाल्या (paripālyā) - to be protected, should be protected
- मया (mayā) - by me
- सदा (sadā) - always, ever
Words meanings and morphology
स्नुषा (snuṣā) - daughter-in-law
(noun)
Nominative, feminine, singular of snuṣā
snuṣā - daughter-in-law
दशरथस्य (daśarathasya) - of Dasharatha
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (name of Rama's father)
एषा (eṣā) - she, this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, she
Note: Refers to Sita.
जनकस्य (janakasya) - of Janaka
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of janaka
janaka - Janaka (name of Sita's father)
सुता (sutā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Feminine form of 'suta' (son), derived from root 'sū' (to beget)
Root: sū (class 4)
सती (satī) - virtuous, chaste, being
(adjective)
Nominative, feminine, singular of satī
satī - being, existing, virtuous, chaste (feminine)
Present Active Participle
Feminine nominative singular of 'sat' (present participle of root 'as')
Root: as (class 2)
Note: Qualifies Sita (implied).
अपापा (apāpā) - sinless, innocent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of apāpa
apāpa - sinless, innocent, faultless
Negative compound (Nañ-tatpuruṣa) of 'a' (not) + 'pāpa' (sin)
Compound type : Nañ-tatpuruṣa (a+pāpa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle - pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter)
Note: Qualifies Sita (implied).
पतिना (patinā) - by the husband
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord
त्यक्ता (tyaktā) - abandoned, forsaken
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tyakta
tyakta - abandoned, forsaken, left
Past Passive Participle
PPP from root 'tyaj' (to abandon)
Root: tyaj (class 1)
Note: Qualifies Sita (implied).
परिपाल्या (paripālyā) - to be protected, should be protected
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paripālya
paripālya - to be protected, to be preserved, to be maintained
Gerundive
Gerundive from root 'pāl' with upasarga 'pari'
Prefix: pari
Root: pāl (class 10)
Note: Predicative adjective with 'Sita' (implied) as subject.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'paripālyā'.