Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,14

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-14, verse-18

एतस्मिन्नन्तरे राम विस्तीर्णबलवाहनः ।
अगमत् सुमहान्यक्षो नाम्ना संयोधकण्टकः ॥१८॥
18. etasminnantare rāma vistīrṇabalavāhanaḥ ,
agamat sumahānyakṣo nāmnā saṃyodhakaṇṭakaḥ.
18. etasmin antare rāma vistīrṇabalavāhanaḥ
agamat sumahān yakṣaḥ nāmnā saṃyodhakantakaḥ
18. etasmin antare rāma vistīrṇabalavāhanaḥ
sumahān saṃyodhakantakaḥ nāmnā yakṣaḥ agamat
18. At that moment, O Rāma, a very great yakṣa named Saṃyodhakantaka, possessing extensive forces and vehicles, arrived.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
  • अन्तरे (antare) - at this moment (in the interval, meanwhile, during)
  • राम (rāma) - O Rāma
  • विस्तीर्णबलवाहनः (vistīrṇabalavāhanaḥ) - having extensive forces and vehicles
  • अगमत् (agamat) - went, arrived
  • सुमहान् (sumahān) - very great, very powerful
  • यक्षः (yakṣaḥ) - a yakṣa (a class of nature-spirits or demigods)
  • नाम्ना (nāmnā) - by name, named
  • संयोधकन्तकः (saṁyodhakantakaḥ) - The name of the yakṣa (Saṃyodhakantaka (a proper name))

Words meanings and morphology

एतस्मिन् (etasmin) - in this, at this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of etad
etad - this, that
अन्तरे (antare) - at this moment (in the interval, meanwhile, during)
(noun)
Locative, neuter, singular of antara
antara - interval, middle, within, inner
राम (rāma) - O Rāma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name)
विस्तीर्णबलवाहनः (vistīrṇabalavāhanaḥ) - having extensive forces and vehicles
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vistīrṇabalavāhana
vistīrṇabalavāhana - having extensive forces and vehicles
Compound type : bahuvrihi (vistīrṇa+bala+vāhana)
  • vistīrṇa – extended, vast, wide
    adjective
    Past Passive Participle
    from vi-stṛ
    Prefix: vi
    Root: stṛ (class 5)
  • bala – force, strength, army
    noun (neuter)
  • vāhana – vehicle, conveyance
    noun (neuter)
    from vah (to carry)
    Root: vah (class 1)
Note: Qualifies 'yakṣaḥ'
अगमत् (agamat) - went, arrived
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of gam
Root: gam (class 1)
सुमहान् (sumahān) - very great, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahat
sumahat - very great, very mighty
Compound type : karmadharaya (su+mahat)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • mahat – great, large, mighty
    adjective
Note: Qualifies 'yakṣaḥ'
यक्षः (yakṣaḥ) - a yakṣa (a class of nature-spirits or demigods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yakṣa
yakṣa - a class of supernatural beings, a nature spirit, demigod
Note: The subject of 'agamat'
नाम्ना (nāmnā) - by name, named
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name
Note: Used to indicate 'by name'
संयोधकन्तकः (saṁyodhakantakaḥ) - The name of the yakṣa (Saṃyodhakantaka (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃyodhakantaka
saṁyodhakantaka - Saṃyodhakantaka (name of a yakṣa)