Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,14

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-14, verse-10

ततो गदाभिः परिघैरसिभिः शक्तितोमरैः ।
वध्यमानो दशग्रीवस्तत् सैन्यं समगाहत ॥१०॥
10. tato gadābhiḥ parighairasibhiḥ śaktitomaraiḥ ,
vadhyamāno daśagrīvastat sainyaṃ samagāhata.
10. tataḥ gadābhiḥ parighaiḥ asibhiḥ śaktitomaraiḥ
vadhyamānaḥ daśagrīvaḥ tat sainyam samagāhata
10. tataḥ daśagrīvaḥ gadābhiḥ parighaiḥ asibhiḥ
śaktitomaraiḥ vadhyamānaḥ tat sainyam samagāhata
10. Thereupon, Daśagrīva, even while being struck by maces, iron clubs, swords, javelins, and lances, plunged into that army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - thereupon, indicating a sequence of events (thereupon, then, from that)
  • गदाभिः (gadābhiḥ) - by means of maces wielded by the opposing army (by maces, with maces)
  • परिघैः (parighaiḥ) - by means of iron clubs/bars wielded by the opposing army (by iron bars, with iron clubs/bars)
  • असिभिः (asibhiḥ) - by means of swords wielded by the opposing army (by swords, with swords)
  • शक्तितोमरैः (śaktitomaraiḥ) - by means of javelins and lances wielded by the opposing army (by javelins and lances, with javelins and lances)
  • वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being actively struck or assaulted by the enemy (being struck, being killed, being wounded)
  • दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Rāvaṇa, the ten-necked king of Laṅkā (Daśagrīva (Rāvaṇa))
  • तत् (tat) - referring to the enemy army (that)
  • सैन्यम् (sainyam) - the enemy army (army, host)
  • समगाहत (samagāhata) - Daśagrīva plunged into the midst of the enemy army (plunged into, entered)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - thereupon, indicating a sequence of events (thereupon, then, from that)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) with the suffix -tas
गदाभिः (gadābhiḥ) - by means of maces wielded by the opposing army (by maces, with maces)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of gadā
gadā - mace, club
परिघैः (parighaiḥ) - by means of iron clubs/bars wielded by the opposing army (by iron bars, with iron clubs/bars)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parigha
parigha - iron bar, club, bolt for a gate
from pari-√han
Prefix: pari
Root: han (class 2)
असिभिः (asibhiḥ) - by means of swords wielded by the opposing army (by swords, with swords)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of asi
asi - sword, scimitar
शक्तितोमरैः (śaktitomaraiḥ) - by means of javelins and lances wielded by the opposing army (by javelins and lances, with javelins and lances)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaktitomara
śaktitomara - javelins and lances (as a collective weapon)
Dvandva compound
Compound type : dvandva (śakti+tomara)
  • śakti – spear, javelin, power, energy
    noun (feminine)
    From √śak
    Root: śak (class 5)
  • tomara – lance, spear, javelin
    noun (masculine)
वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being actively struck or assaulted by the enemy (being struck, being killed, being wounded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck, being assaulted
Present Passive Participle
From √vadh (to strike, kill) with suffix -māna
Root: vadh (class 1)
Note: Participle modifying Daśagrīva
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - Rāvaṇa, the ten-necked king of Laṅkā (Daśagrīva (Rāvaṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - having ten necks (a name of Rāvaṇa)
Bahuvrīhi compound: daśa (ten) + grīva (neck)
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
  • daśan – ten
    numeral
  • grīvā – neck
    noun (feminine)
तत् (tat) - referring to the enemy army (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
सैन्यम् (sainyam) - the enemy army (army, host)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
Derived from senā (army)
समगाहत (samagāhata) - Daśagrīva plunged into the midst of the enemy army (plunged into, entered)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of sam-√gāh
Imperfect
Imperfect middle form from √gāh (to dive, plunge) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: gāh (class 1)