वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-69, verse-1
श्रुत्वा तं भीमनिर्ह्रादं शक्राशनिसमस्वनम् ।
वीक्षमाणा दिशः सर्वा दुद्रुवुर्वानरर्षभाः ॥१॥
वीक्षमाणा दिशः सर्वा दुद्रुवुर्वानरर्षभाः ॥१॥
1. śrutvā taṃ bhīmanirhrādaṃ śakrāśanisamasvanam ,
vīkṣamāṇā diśaḥ sarvā dudruvurvānararṣabhāḥ.
vīkṣamāṇā diśaḥ sarvā dudruvurvānararṣabhāḥ.
1.
śrutvā tam bhīmanirhrādam śakrāśanisamasvanam
vīkṣamāṇāḥ diśaḥ sarvāḥ dudruvuḥ vānararṣabhāḥ
vīkṣamāṇāḥ diśaḥ sarvāḥ dudruvuḥ vānararṣabhāḥ
1.
vānararṣabhāḥ tam śakrāśanisamasvanam bhīmanirhrādam śrutvā,
sarvāḥ diśaḥ vīkṣamāṇāḥ,
dudruvuḥ.
sarvāḥ diśaḥ vīkṣamāṇāḥ,
dudruvuḥ.
1.
The excellent monkeys, upon hearing that dreadful roar, which sounded like Indra's thunderbolt, looked in all directions and then fled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- तम् (tam) - that, him
- भीमनिर्ह्रादम् (bhīmanirhrādam) - dreadful roar, terrible sound
- शक्राशनिसमस्वनम् (śakrāśanisamasvanam) - whose sound is like Indra's thunderbolt
- वीक्षमाणाः (vīkṣamāṇāḥ) - looking, observing, seeing
- दिशः (diśaḥ) - directions
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - they ran away, they fled
- वानरर्षभाः (vānararṣabhāḥ) - excellent monkeys, best of monkeys
Words meanings and morphology
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root śru with suffix -tvā.
Root: śru (class 5)
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to bhīmanirhrādam.
भीमनिर्ह्रादम् (bhīmanirhrādam) - dreadful roar, terrible sound
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmanirhrāda
bhīmanirhrāda - dreadful roar, terrible sound
Compound type : tatpurusha (bhīma+nirhrāda)
- bhīma – dreadful, terrible
adjective (masculine)
Root: bhī (class 3) - nirhrāda – roar, sound, noise
noun (masculine)
From nir-hrād (to roar, sound)
Prefix: nir
Root: hrād (class 1)
शक्राशनिसमस्वनम् (śakrāśanisamasvanam) - whose sound is like Indra's thunderbolt
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śakrāśanisamasvana
śakrāśanisamasvana - having a sound like Indra's thunderbolt
Compound type : bahuvrīhi (śakra+aśani+sama+svana)
- śakra – Indra (name of the deity)
proper noun (masculine) - aśani – thunderbolt, lightning
noun (feminine) - sama – like, similar to, equal
adjective (masculine) - svana – sound, noise, roar
noun (masculine)
Root: svan (class 1)
Note: Qualifies bhīmanirhrādam.
वीक्षमाणाः (vīkṣamāṇāḥ) - looking, observing, seeing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vīkṣamāṇa
vīkṣamāṇa - looking, observing, seeing
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root īkṣ with vi prefix and śānac suffix.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with vānararṣabhāḥ.
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
Note: Object of vīkṣamāṇāḥ.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies diśaḥ.
दुद्रुवुः (dudruvuḥ) - they ran away, they fled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of dru
Perfect tense, 3rd plural.
Intensive root dru.
Root: dru (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
वानरर्षभाः (vānararṣabhāḥ) - excellent monkeys, best of monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of vānararṣabha
vānararṣabha - excellent monkey, best of monkeys
Compound type : tatpurusha (vānara+ṛṣabha)
- vānara – monkey
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent (used metaphorically)
noun (masculine)
Note: Subject of dudruvuḥ.