वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-56, verse-15
देवा हि मां हसिष्यन्ति दृष्ट्वा पूर्वापकारिणम् ।
कथमिन्द्रं जयिष्यामि कुम्भकर्णहते त्वयि ॥१५॥
कथमिन्द्रं जयिष्यामि कुम्भकर्णहते त्वयि ॥१५॥
15. devā hi māṃ hasiṣyanti dṛṣṭvā pūrvāpakāriṇam ,
kathamindraṃ jayiṣyāmi kumbhakarṇahate tvayi.
kathamindraṃ jayiṣyāmi kumbhakarṇahate tvayi.
15.
devā hi mām hasiṣyanti dṛṣṭvā pūrvāpakāriṇam |
katham indram jayiṣyāmi kumbhakarṇahate tvayi
katham indram jayiṣyāmi kumbhakarṇahate tvayi
15.
hi devā mām pūrvāpakāriṇam dṛṣṭvā hasiṣyanti
tvayi kumbhakarṇahate indram katham jayiṣyāmi
tvayi kumbhakarṇahate indram katham jayiṣyāmi
15.
Indeed, the gods will laugh at me when they see me, a former wrongdoer. How shall I conquer Indra when you, Kumbhakarṇa, are slain?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवा (devā) - gods, deities
- हि (hi) - indeed, for, because
- माम् (mām) - me
- हसिष्यन्ति (hasiṣyanti) - they will laugh
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - when they see (having seen, seeing)
- पूर्वापकारिणम् (pūrvāpakāriṇam) - a former wrongdoer, one who previously did harm
- कथम् (katham) - how, in what manner
- इन्द्रम् (indram) - Indra
- जयिष्यामि (jayiṣyāmi) - I shall conquer
- कुम्भकर्णहते (kumbhakarṇahate) - when Kumbhakarna is slain, Kumbhakarna having been slain
- त्वयि (tvayi) - when you are (slain) (in you, upon you, with you)
Words meanings and morphology
देवा (devā) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Note: Subject of 'hasiṣyanti'.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphasizes the statement.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
1st person pronoun
Note: Object of 'hasiṣyanti'.
हसिष्यन्ति (hasiṣyanti) - they will laugh
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of has
future indicative
Root has (1st class) + future suffix -iṣya- + 3rd person plural active ending -anti
Root: has (class 1)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - when they see (having seen, seeing)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Root dṛś (1st class) + suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
पूर्वापकारिणम् (pūrvāpakāriṇam) - a former wrongdoer, one who previously did harm
(noun)
Accusative, masculine, singular of pūrvāpakārin
pūrvāpakārin - one who has formerly done harm, a previous enemy
Compound of 'pūrva' (former) and 'apakārin' (wrongdoer)
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+apakārin)
- pūrva – former, previous, prior
adjective (masculine) - apakārin – one who harms, wrongdoer, injurious
noun (masculine)
Agent noun from apa + kṛ (to do)
Prefix: apa
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with and describes 'mām'.
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
Note: Interrogative adverb.
इन्द्रम् (indram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - Indra (king of the gods)
Note: Object of 'jayiṣyāmi'.
जयिष्यामि (jayiṣyāmi) - I shall conquer
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of ji
future indicative
Root ji (1st class) + future suffix -iṣya- + 1st person singular active ending -mi
Root: ji (class 1)
कुम्भकर्णहते (kumbhakarṇahate) - when Kumbhakarna is slain, Kumbhakarna having been slain
(adjective)
Locative, masculine, singular of kumbhakarṇahata
kumbhakarṇahata - Kumbhakarṇa slain
Compound of Kumbhakarṇa (proper noun) and hata (past passive participle of han 'to strike, kill')
Compound type : tatpuruṣa (kumbhakarṇa+hata)
- kumbhakarṇa – Kumbhakarṇa (a Rākṣasa, brother of Rāvaṇa)
proper noun (masculine) - hata – slain, killed, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root han 'to strike, kill'
Root: han (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction with 'tvayi'.
त्वयि (tvayi) - when you are (slain) (in you, upon you, with you)
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun
Note: Part of a locative absolute construction with 'kumbhakarṇahate'.