वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-56, verse-13
यद्यहं भ्रातृहन्तारं न हन्मि युधि राघवम् ।
ननु मे मरणं श्रेयो न चेदं व्यर्थजीवितम् ॥१३॥
ननु मे मरणं श्रेयो न चेदं व्यर्थजीवितम् ॥१३॥
13. yadyahaṃ bhrātṛhantāraṃ na hanmi yudhi rāghavam ,
nanu me maraṇaṃ śreyo na cedaṃ vyarthajīvitam.
nanu me maraṇaṃ śreyo na cedaṃ vyarthajīvitam.
13.
yadi aham bhrātṛhantāram na hanmi yudhi rāghavam
nanu me maraṇam śreyaḥ na ca idam vyarthajīvitam
nanu me maraṇam śreyaḥ na ca idam vyarthajīvitam
13.
If I do not kill Rāghava, the slayer of my brother, in battle, then surely death is preferable for me, and not this useless life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- अहम् (aham) - I
- भ्रातृहन्तारम् (bhrātṛhantāram) - the slayer of a brother, the killer of a brother
- न (na) - not, no
- हन्मि (hanmi) - I kill, I strike
- युधि (yudhi) - in battle, in combat
- राघवम् (rāghavam) - Rāghava (descendant of Raghu, i.e., Rāma)
- ननु (nanu) - surely, indeed, then (particle)
- मे (me) - for me, to me, my
- मरणम् (maraṇam) - death, dying
- श्रेयः (śreyaḥ) - better, preferable, welfare
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- इदम् (idam) - this
- व्यर्थजीवितम् (vyarthajīvitam) - useless life, wasted life
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
भ्रातृहन्तारम् (bhrātṛhantāram) - the slayer of a brother, the killer of a brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛhantṛ
bhrātṛhantṛ - brother's killer, slayer of a brother
Compound type : tatpurusha (bhrātṛ+hantṛ)
- bhrātṛ – brother
noun (masculine) - hantṛ – killer, slayer, destroyer
noun (masculine)
Agent Noun
From root han- (to kill) with suffix -tṛ
Root: han (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हन्मि (hanmi) - I kill, I strike
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of han
Present Indicative
Root: han (class 2)
युधि (yudhi) - in battle, in combat
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
राघवम् (rāghavam) - Rāghava (descendant of Raghu, i.e., Rāma)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, prince of Raghu's line (e.g., Rama)
ननु (nanu) - surely, indeed, then (particle)
(indeclinable)
मे (me) - for me, to me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
मरणम् (maraṇam) - death, dying
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, decease
From root mṛ- (to die)
Root: mṛ (class 6)
श्रेयः (śreyaḥ) - better, preferable, welfare
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, preferable, superior, good fortune, welfare
Comparative form of praśasya (excellent) or śrīmat (auspicious)
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this (pronoun)
व्यर्थजीवितम् (vyarthajīvitam) - useless life, wasted life
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyarthajīvita
vyarthajīvita - a useless or wasted life
Compound type : karmadhāraya (vyartha+jīvita)
- vyartha – useless, vain, fruitless, ineffectual
adjective - jīvita – life, living, existence
noun (neuter)
From root jīv- (to live)
Root: jīv (class 1)