Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,13

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-13, verse-6

राक्षसानां वधे साह्यं लङ्कायाश्च प्रधर्षणे ।
करिष्यामि यथाप्राणं प्रवेक्ष्यामि च वाहिनीम् ॥६॥
6. rākṣasānāṃ vadhe sāhyaṃ laṅkāyāśca pradharṣaṇe ,
kariṣyāmi yathāprāṇaṃ pravekṣyāmi ca vāhinīm.
6. rākṣasānām vadhe sāhyam laṅkāyāḥ ca pradharṣaṇe
kariṣyāmi yathāprāṇam pravekṣyāmi ca vāhinīm
6. rākṣasānām vadhe laṅkāyāḥ ca pradharṣaṇe sāhyam
yathāprāṇam kariṣyāmi ca vāhinīm pravekṣyāmi
6. I will provide assistance in the slaying of the demons and in the assault on Laṅkā, with all my might, and I will enter the army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the demons, of the rākṣasas
  • वधे (vadhe) - in the killing, in the slaying, in the destruction
  • साह्यम् (sāhyam) - assistance, help, support
  • लङ्कायाः (laṅkāyāḥ) - of Laṅkā
  • (ca) - and, also
  • प्रधर्षणे (pradharṣaṇe) - in the assault, in the conquest, in the subjugation
  • करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform, I will render
  • यथाप्राणम् (yathāprāṇam) - with all my might (according to one's strength, to the best of one's ability, as long as life lasts)
  • प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter, I will join
  • (ca) - and, also
  • वाहिनीम् (vāhinīm) - the army, the host, the force

Words meanings and morphology

राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the demons, of the rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil spirit, a rākṣasa
Root: rakṣ (class 1)
वधे (vadhe) - in the killing, in the slaying, in the destruction
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, destruction, striking
Root: vadh (class 1)
साह्यम् (sāhyam) - assistance, help, support
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhya
sāhya - assistance, help, support, alliance
Root: sah (class 1)
Note: Accusative singular, object of `kariṣyāmi`.
लङ्कायाः (laṅkāyāḥ) - of Laṅkā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (the island city, capital of Rāvaṇa)
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रधर्षणे (pradharṣaṇe) - in the assault, in the conquest, in the subjugation
(noun)
Locative, neuter, singular of pradharṣaṇa
pradharṣaṇa - assault, subjugation, humiliation, conquest
From `pra` + `dhṛṣ` (to dare, attack).
Prefix: pra
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Refers to the attack on Laṅkā.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform, I will render
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
future tense
Root `kṛ` (class 8), future stem `kariṣya-`.
Root: kṛ (class 8)
यथाप्राणम् (yathāprāṇam) - with all my might (according to one's strength, to the best of one's ability, as long as life lasts)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound (yathā + prāṇa).
Compound type : avyayībhāva (yathā+prāṇa)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • prāṇa – breath, life, vital air, strength
    noun (masculine)
    From `pra` + `an` (to breathe).
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
Note: Functions as an adverb modifying `kariṣyāmi`.
प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter, I will join
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of viś
future tense
Root `viś` (class 6), future stem `vekṣya-` with `pra` prefix.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वाहिनीम् (vāhinīm) - the army, the host, the force
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, military force, river
From `vah` (to carry, lead) + suffix `inī`.
Root: vah (class 1)
Note: Object of `pravekṣyāmi`.