वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-13, verse-6
राक्षसानां वधे साह्यं लङ्कायाश्च प्रधर्षणे ।
करिष्यामि यथाप्राणं प्रवेक्ष्यामि च वाहिनीम् ॥६॥
करिष्यामि यथाप्राणं प्रवेक्ष्यामि च वाहिनीम् ॥६॥
6. rākṣasānāṃ vadhe sāhyaṃ laṅkāyāśca pradharṣaṇe ,
kariṣyāmi yathāprāṇaṃ pravekṣyāmi ca vāhinīm.
kariṣyāmi yathāprāṇaṃ pravekṣyāmi ca vāhinīm.
6.
rākṣasānām vadhe sāhyam laṅkāyāḥ ca pradharṣaṇe
kariṣyāmi yathāprāṇam pravekṣyāmi ca vāhinīm
kariṣyāmi yathāprāṇam pravekṣyāmi ca vāhinīm
6.
rākṣasānām vadhe laṅkāyāḥ ca pradharṣaṇe sāhyam
yathāprāṇam kariṣyāmi ca vāhinīm pravekṣyāmi
yathāprāṇam kariṣyāmi ca vāhinīm pravekṣyāmi
6.
I will provide assistance in the slaying of the demons and in the assault on Laṅkā, with all my might, and I will enter the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the demons, of the rākṣasas
- वधे (vadhe) - in the killing, in the slaying, in the destruction
- साह्यम् (sāhyam) - assistance, help, support
- लङ्कायाः (laṅkāyāḥ) - of Laṅkā
- च (ca) - and, also
- प्रधर्षणे (pradharṣaṇe) - in the assault, in the conquest, in the subjugation
- करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform, I will render
- यथाप्राणम् (yathāprāṇam) - with all my might (according to one's strength, to the best of one's ability, as long as life lasts)
- प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter, I will join
- च (ca) - and, also
- वाहिनीम् (vāhinīm) - the army, the host, the force
Words meanings and morphology
राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the demons, of the rākṣasas
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, an evil spirit, a rākṣasa
Root: rakṣ (class 1)
वधे (vadhe) - in the killing, in the slaying, in the destruction
(noun)
Locative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, destruction, striking
Root: vadh (class 1)
साह्यम् (sāhyam) - assistance, help, support
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhya
sāhya - assistance, help, support, alliance
Root: sah (class 1)
Note: Accusative singular, object of `kariṣyāmi`.
लङ्कायाः (laṅkāyāḥ) - of Laṅkā
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Laṅkā (the island city, capital of Rāvaṇa)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
प्रधर्षणे (pradharṣaṇe) - in the assault, in the conquest, in the subjugation
(noun)
Locative, neuter, singular of pradharṣaṇa
pradharṣaṇa - assault, subjugation, humiliation, conquest
From `pra` + `dhṛṣ` (to dare, attack).
Prefix: pra
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Refers to the attack on Laṅkā.
करिष्यामि (kariṣyāmi) - I will do, I will make, I will perform, I will render
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
future tense
Root `kṛ` (class 8), future stem `kariṣya-`.
Root: kṛ (class 8)
यथाप्राणम् (yathāprāṇam) - with all my might (according to one's strength, to the best of one's ability, as long as life lasts)
(indeclinable)
Avyayībhāva compound (yathā + prāṇa).
Compound type : avyayībhāva (yathā+prāṇa)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - prāṇa – breath, life, vital air, strength
noun (masculine)
From `pra` + `an` (to breathe).
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Functions as an adverb modifying `kariṣyāmi`.
प्रवेक्ष्यामि (pravekṣyāmi) - I will enter, I will join
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of viś
future tense
Root `viś` (class 6), future stem `vekṣya-` with `pra` prefix.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वाहिनीम् (vāhinīm) - the army, the host, the force
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāhinī
vāhinī - army, host, military force, river
From `vah` (to carry, lead) + suffix `inī`.
Root: vah (class 1)
Note: Object of `pravekṣyāmi`.