Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,13

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-13, verse-23

एवमुक्तः कुशास्तीर्णे तीरे नदनदीपतेः ।
संविवेश तदा रामो वेद्यामिव हुताशनः ॥२३॥
23. evamuktaḥ kuśāstīrṇe tīre nadanadīpateḥ ,
saṃviveśa tadā rāmo vedyāmiva hutāśanaḥ.
23. evam uktaḥ kuśāstīrṇe tīre nadanadīpateḥ
samviveśa tadā rāmaḥ vedyām iva hutāśanaḥ
23. evam uktaḥ rāmaḥ tadā nadanadīpateḥ kuśāstīrṇe
tīre vedyām hutāśanaḥ iva samviveśa
23. Having been thus addressed, Rāma then lay down on the bank of the ocean (nadanadīpati), which was spread with kuśa grass, like a sacred fire (hutāśana) on an altar.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
  • कुशास्तीर्णे (kuśāstīrṇe) - spread with kuśa grass
  • तीरे (tīre) - on the bank, on the shore
  • नदनदीपतेः (nadanadīpateḥ) - of the ocean (nadanadīpati) (of the lord of rivers and streams, of the ocean)
  • सम्विवेश (samviveśa) - he lay down, he sat down, he entered
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • रामः (rāmaḥ) - Rāma
  • वेद्याम् (vedyām) - on the altar
  • इव (iva) - like, as, as if
  • हुताशनः (hutāśanaḥ) - sacred fire (hutāśana) (fire, sacred fire (lit. 'eater of oblations'))

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said, addressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, uttered
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak), with irregular formation in past passive participle.
Root: vac (class 2)
Note: Modifies 'rāmaḥ'
कुशास्तीर्णे (kuśāstīrṇe) - spread with kuśa grass
(adjective)
Locative, neuter, singular of kuśāstīrṇa
kuśāstīrṇa - covered or spread with kuśa grass
Compound type : tatpurusha (kuśa+āstīrṇa)
  • kuśa – a type of sacred grass (Poa cynosuroides) used in Vedic rituals
    noun (masculine)
  • āstīrṇa – spread, covered, strewn
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root stṛ (to spread) with prefix ā-.
    Prefix: ā
    Root: stṛ (class 5)
Note: Modifies 'tīre'
तीरे (tīre) - on the bank, on the shore
(noun)
Locative, neuter, singular of tīra
tīra - bank, shore, coast
नदनदीपतेः (nadanadīpateḥ) - of the ocean (nadanadīpati) (of the lord of rivers and streams, of the ocean)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nadanadīpati
nadanadīpati - lord of rivers and streams, an epithet for the ocean
Compound type : tatpurusha (nada+nadī+pati)
  • nada – a river, stream (often masculine, referring to large rivers)
    noun (masculine)
  • nadī – a river, stream (often feminine, referring to ordinary rivers)
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
सम्विवेश (samviveśa) - he lay down, he sat down, he entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of viś
Perfect 3rd singular active
Root viś (class 6, a-class), with prefix sam-. Perfect tense (liṭ).
Prefix: sam
Root: viś (class 6)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
रामः (rāmaḥ) - Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Rāma
Rāma - name of a celebrated king of Ayodhyā, the seventh incarnation of Viṣṇu
वेद्याम् (vedyām) - on the altar
(noun)
Locative, feminine, singular of vedyā
vedyā - an altar, a sacrificial bed or ground
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
हुताशनः (hutāśanaḥ) - sacred fire (hutāśana) (fire, sacred fire (lit. 'eater of oblations'))
(noun)
Nominative, masculine, singular of hutāśana
hutāśana - fire; (lit.) one who eats or consumes oblations (huta)
Compound type : tatpurusha (huta+aśana)
  • huta – offered as oblation, sacrificed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root hu (to offer as oblation).
    Root: hu (class 3)
  • aśana – eating, food, that which eats
    noun (masculine)
    Derived from root aś (to eat).
    Root: aś (class 9)