वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-13, verse-18
सुग्रीवः पण्डितो नित्यं भवान्मन्त्रविचक्षणः ।
उभाभ्यां संप्रधार्यार्यं रोचते यत्तदुच्यताम् ॥१८॥
उभाभ्यां संप्रधार्यार्यं रोचते यत्तदुच्यताम् ॥१८॥
18. sugrīvaḥ paṇḍito nityaṃ bhavānmantravicakṣaṇaḥ ,
ubhābhyāṃ saṃpradhāryāryaṃ rocate yattaducyatām.
ubhābhyāṃ saṃpradhāryāryaṃ rocate yattaducyatām.
18.
sugrīvaḥ paṇḍitaḥ nityam bhavān mantra-vicakṣaṇaḥ
ubhābhyām sampradhārya āryam rocate yat tat ucyatām
ubhābhyām sampradhārya āryam rocate yat tat ucyatām
18.
sugrīvaḥ nityam paṇḍitaḥ,
bhavān mantra-vicakṣaṇaḥ ubhābhyām āryam sampradhārya,
yat tat rocate ucyatām
bhavān mantra-vicakṣaṇaḥ ubhābhyām āryam sampradhārya,
yat tat rocate ucyatām
18.
Sugriva is always wise, and you (Hanuman) are skilled in counsel. Having thoroughly considered the matter together, whatever seems appropriate, that should be stated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva, the king of the Vanaras (monkey-like beings). (Sugriva)
- पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise, learned, scholar
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- भवान् (bhavān) - Referring to Hanuman. (you (respectful))
- मन्त्र-विचक्षणः (mantra-vicakṣaṇaḥ) - skilled in counsel, expert in advice
- उभाभ्याम् (ubhābhyām) - By Sugriva and Hanuman. (by both)
- सम्प्रधार्य (sampradhārya) - having thoroughly considered, having pondered well
- आर्यम् (āryam) - Refers to the honorable matter or proposal being discussed. (honorable, noble, proper, the matter)
- रोचते (rocate) - is pleasing, is agreeable
- यत् (yat) - that which, whatever
- तत् (tat) - that
- उच्यताम् (ucyatām) - let it be said, let it be spoken
Words meanings and morphology
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugriva, the king of the Vanaras (monkey-like beings). (Sugriva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva, name of the monkey king; literally 'one with a beautiful neck'.
Compound type : bahuvrīhi (su+grīvā)
- su – good, excellent, well
indeclinable - grīvā – neck
noun (feminine)
पण्डितः (paṇḍitaḥ) - wise, learned, scholar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, skilled, scholar, expert.
Derived from root 'paṇḍ' (to collect, to heap) or 'paṇḍ' (to praise).
Root: paṇḍ (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Accusative singular neuter of 'nitya', used adverbially.
भवान् (bhavān) - Referring to Hanuman. (you (respectful))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful form), Sir, Lord; existing, being.
Present active participle
From root 'bhū' (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
मन्त्र-विचक्षणः (mantra-vicakṣaṇaḥ) - skilled in counsel, expert in advice
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mantra-vicakṣaṇa
mantra-vicakṣaṇa - skilled in counsel or advice, expert in strategy.
Compound type : tatpuruṣa (mantra+vicakṣaṇa)
- mantra – counsel, advice, plan, sacred formula
noun (masculine)
From root 'man' (to think).
Root: man (class 4) - vicakṣaṇa – clever, skilful, discerning, expert, sagacious.
adjective (masculine)
Derived from root 'cakṣ' (to see, to perceive) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: cakṣ (class 2)
उभाभ्याम् (ubhābhyām) - By Sugriva and Hanuman. (by both)
(pronoun)
Instrumental, dual of ubha
ubha - both.
Note: Can also be dative or ablative dual. Here instrumental as agent of 'sampradhārya'.
सम्प्रधार्य (sampradhārya) - having thoroughly considered, having pondered well
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Formed from root 'dhṛ' (to bear, hold, consider) with prefixes 'sam' and 'pra', and suffix '-ya'.
Prefixes: sam+pra
Root: dhṛ (class 1)
आर्यम् (āryam) - Refers to the honorable matter or proposal being discussed. (honorable, noble, proper, the matter)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ārya
ārya - noble, honorable, respectable; an honorable man, a master, a lord.
Note: Assumed neuter for 'matter' or 'thing'. Could also be masculine for an 'honorable person/aspect'.
रोचते (rocate) - is pleasing, is agreeable
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of ruc
Present tense, middle voice.
Root 'ruc' (class 1), often used impersonally or with a dative object ('to please someone').
Root: ruc (class 1)
यत् (yat) - that which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that.
Relative pronoun, correlative to 'tat'.
Note: Could also be accusative singular neuter, but here functions as the subject of 'rocate'.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it.
Demonstrative pronoun, here correlative to 'yat'.
Note: Could also be accusative singular neuter, but here refers back to 'yat'.
उच्यताम् (ucyatām) - let it be said, let it be spoken
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (lot) of vac
Imperative, passive voice.
From root 'vac' (class 2), with 'uc' as a substitute for 'vac' in certain passive forms. Used in the 3rd person singular imperative.
Root: vac (class 2)