वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-13, verse-22
विभीषणस्य शूरस्य यथार्थं क्रियतां वचः ।
अलं कालात्ययं कृत्वा समुद्रो ऽयं नियुज्यताम् ॥२२॥
अलं कालात्ययं कृत्वा समुद्रो ऽयं नियुज्यताम् ॥२२॥
22. vibhīṣaṇasya śūrasya yathārthaṃ kriyatāṃ vacaḥ ,
alaṃ kālātyayaṃ kṛtvā samudro'yaṃ niyujyatām.
alaṃ kālātyayaṃ kṛtvā samudro'yaṃ niyujyatām.
22.
Vibhīṣaṇasya śūrasya yathārtham kriyatām vacaḥ
alam kālātyayam kṛtvā samudraḥ ayam niyujyatām
alam kālātyayam kṛtvā samudraḥ ayam niyujyatām
22.
śūrasya Vibhīṣaṇasya yathārtham vacaḥ kriyatām
alam kālātyayam kṛtvā ayam samudraḥ niyujyatām
alam kālātyayam kṛtvā ayam samudraḥ niyujyatām
22.
Let the sensible advice of the valiant Vibhīṣaṇa be followed. There has been enough delay; let this ocean be put to use.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विभीषणस्य (vibhīṣaṇasya) - of Vibhīṣaṇa
- शूरस्य (śūrasya) - of the valiant, of the brave, of the heroic
- यथार्थम् (yathārtham) - sensible (advice) (proper, correct, suitable, appropriate, sensible, true)
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be made
- वचः (vacaḥ) - advice (word, speech, advice)
- अलम् (alam) - enough (of this) (enough, sufficient, no more, in vain)
- कालात्ययम् (kālātyayam) - delay (delay, waste of time, transgression of time)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
- समुद्रः (samudraḥ) - ocean, sea
- अयम् (ayam) - this, he
- नियुज्यताम् (niyujyatām) - let him/it be employed, let him/it be engaged, let him/it be put to use
Words meanings and morphology
विभीषणस्य (vibhīṣaṇasya) - of Vibhīṣaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Vibhīṣaṇa
Vibhīṣaṇa - name of Rāvaṇa's brother, an ally of Rāma
शूरस्य (śūrasya) - of the valiant, of the brave, of the heroic
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śūra
śūra - valiant, brave, heroic; (as a noun) a hero, a warrior
यथार्थम् (yathārtham) - sensible (advice) (proper, correct, suitable, appropriate, sensible, true)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yathārtha
yathārtha - true, real, proper, suitable, appropriate; corresponding to reality
Compound type : avyayībhāva (yathā+artha)
- yathā – as, like, in which manner
indeclinable - artha – meaning, purpose, object, aim, wealth
noun (masculine)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, let it be made
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative 3rd singular passive
Root kṛ (class 8, u-class). Passive form: kriyate. Imperative: kriyatām.
Root: kṛ (class 8)
वचः (vacaḥ) - advice (word, speech, advice)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, saying, advice
अलम् (alam) - enough (of this) (enough, sufficient, no more, in vain)
(indeclinable)
कालात्ययम् (kālātyayam) - delay (delay, waste of time, transgression of time)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kālātyaya
kālātyaya - passing of time, lapse of time, delay, transgression of proper time
Compound type : tatpurusha (kāla+atyaya)
- kāla – time, season, period
noun (masculine) - atyaya – passing, lapse, transgression, delay, end
noun (masculine)
Note: Object of 'kṛtvā'
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having performed
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root kṛ, used to indicate an action completed before the main verb.
Root: kṛ (class 8)
समुद्रः (samudraḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that, here
Note: Refers to 'samudraḥ'
नियुज्यताम् (niyujyatām) - let him/it be employed, let him/it be engaged, let him/it be put to use
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of yuj
Imperative 3rd singular passive
Root yuj (class 7, ni-class), with prefix ni-. Passive form: niyujyate. Imperative: niyujyatām.
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)