वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-13, verse-2
स तु रामस्य धर्मात्मा निपपात विभीषणः ।
पादयोः शरणान्वेषी चतुर्भिः सह राक्षसैः ॥२॥
पादयोः शरणान्वेषी चतुर्भिः सह राक्षसैः ॥२॥
2. sa tu rāmasya dharmātmā nipapāta vibhīṣaṇaḥ ,
pādayoḥ śaraṇānveṣī caturbhiḥ saha rākṣasaiḥ.
pādayoḥ śaraṇānveṣī caturbhiḥ saha rākṣasaiḥ.
2.
saḥ tu rāmasya dharma-ātmā nipapāta vibhīṣaṇaḥ
pādayoḥ śaraṇa-anveṣī caturbhiḥ saha rākṣasaiḥ
pādayoḥ śaraṇa-anveṣī caturbhiḥ saha rākṣasaiḥ
2.
saḥ tu dharma-ātmā vibhīṣaṇaḥ śaraṇa-anveṣī
caturbhiḥ rākṣasaiḥ saha rāmasya pādayoḥ nipapāta
caturbhiḥ rākṣasaiḥ saha rāmasya pādayoḥ nipapāta
2.
But that virtuous (dharma-ātman) Vibhīṣaṇa, seeking refuge, fell at Rāma's feet along with four rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (Vibhīṣaṇa) (he, that)
- तु (tu) - but (but, indeed, yet)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- धर्म-आत्मा (dharma-ātmā) - virtuous (Vibhīṣaṇa) (virtuous, righteous, noble-souled)
- निपपात (nipapāta) - he fell (he fell down)
- विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (proper name))
- पादयोः (pādayoḥ) - at the feet (of Rāma) (on the feet, at the feet)
- शरण-अन्वेषी (śaraṇa-anveṣī) - seeking refuge (seeker of refuge, one who searches for shelter)
- चतुर्भिः (caturbhiḥ) - along with four (by four)
- सह (saha) - along with (with, along with)
- राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - with rākṣasas (demons) (by demons, with demons)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (Vibhīṣaṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but (but, indeed, yet)
(indeclinable)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (a proper name, the seventh avatar of Viṣṇu)
धर्म-आत्मा (dharma-ātmā) - virtuous (Vibhīṣaṇa) (virtuous, righteous, noble-souled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharma-ātman
dharma-ātman - one whose soul is dharma; righteous, virtuous, noble-souled
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, virtue, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 3) - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Sandhi ātmā from ātman.
निपपात (nipapāta) - he fell (he fell down)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of pat
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (Rāvaṇa's younger brother)
पादयोः (pādayoḥ) - at the feet (of Rāma) (on the feet, at the feet)
(noun)
Locative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
Note: Can also be genitive/locative dual. Context implies locative.
शरण-अन्वेषी (śaraṇa-anveṣī) - seeking refuge (seeker of refuge, one who searches for shelter)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaraṇa-anveṣin
śaraṇa-anveṣin - seeking refuge, shelter-seeker
Compound type : tatpuruṣa (śaraṇa+anveṣin)
- śaraṇa – refuge, shelter, protection
noun (neuter)
Root: śṛ (class 9) - anveṣin – seeker, investigator, searching
adjective (masculine)
agent noun (ṇini)
derived from anu-iṣ with ṇini suffix
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
Note: This is an agent noun acting as an adjective.
चतुर्भिः (caturbhiḥ) - along with four (by four)
(numeral)
सह (saha) - along with (with, along with)
(indeclinable)
Note: Takes instrumental case (caturbhiḥ rākṣasaiḥ).
राक्षसैः (rākṣasaiḥ) - with rākṣasas (demons) (by demons, with demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a rākṣasa, demon, evil spirit