Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,13

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-13, verse-17

विभीषणस्य मन्त्रो ऽयं मम लक्ष्मण रोचते ।
ब्रूहि त्वं सहसुग्रीवस्तवापि यदि रोचते ॥१७॥
17. vibhīṣaṇasya mantro'yaṃ mama lakṣmaṇa rocate ,
brūhi tvaṃ sahasugrīvastavāpi yadi rocate.
17. vibhīṣaṇasya mantraḥ ayam mama lakṣmaṇa rocate
brūhi tvam sahasugrīvaḥ tava api yadi rocate
17. lakṣmaṇa ayam vibhīṣaṇasya mantraḥ mama rocate
tvam sahasugrīvaḥ yadi tava api rocate brūhi
17. O Lakṣmaṇa, this counsel (mantra) of Vibhīṣaṇa is pleasing to me. You, along with Sugrīva, state if it is also pleasing to you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विभीषणस्य (vibhīṣaṇasya) - of Vibhīṣaṇa
  • मन्त्रः (mantraḥ) - counsel, advice, plan, sacred utterance
  • अयम् (ayam) - this
  • मम (mama) - to me, my
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
  • रोचते (rocate) - is pleasing, appeals
  • ब्रूहि (brūhi) - speak, say
  • त्वम् (tvam) - you
  • सहसुग्रीवः (sahasugrīvaḥ) - along with Sugrīva
  • तव (tava) - to you, your
  • अपि (api) - also, even
  • यदि (yadi) - if
  • रोचते (rocate) - is pleasing, appeals

Words meanings and morphology

विभीषणस्य (vibhīṣaṇasya) - of Vibhīṣaṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (a rākṣasa, brother of Rāvaṇa, known for his righteousness)
मन्त्रः (mantraḥ) - counsel, advice, plan, sacred utterance
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, advice, plan, sacred utterance, hymn
Derived from root man (to think)
Root: man (class 4)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakṣmaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
रोचते (rocate) - is pleasing, appeals
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
ब्रूहि (brūhi) - speak, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सहसुग्रीवः (sahasugrīvaḥ) - along with Sugrīva
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahasugrīva
sahasugrīva - with Sugrīva
Compound of saha (with) + Sugrīva (name)
Compound type : bahuvrīhi (saha+sugrīva)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • sugrīva – Sugrīva (name of the monkey king)
    proper noun (masculine)
तव (tava) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
रोचते (rocate) - is pleasing, appeals
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)