वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-13, verse-16
स लक्ष्मणं महातेजाः सुग्रीवं च हरीश्वरम् ।
सत्क्रियार्थं क्रियादक्षः स्मितपूर्वमुवाच ह ॥१६॥
सत्क्रियार्थं क्रियादक्षः स्मितपूर्वमुवाच ह ॥१६॥
16. sa lakṣmaṇaṃ mahātejāḥ sugrīvaṃ ca harīśvaram ,
satkriyārthaṃ kriyādakṣaḥ smitapūrvamuvāca ha.
satkriyārthaṃ kriyādakṣaḥ smitapūrvamuvāca ha.
16.
saḥ lakṣmaṇam mahātejāḥ sugrīvam ca harīśvaram
satkriyārtham kriyādakṣaḥ smitapūrvam uvāca ha
satkriyārtham kriyādakṣaḥ smitapūrvam uvāca ha
16.
saḥ mahātejāḥ kriyādakṣaḥ satkriyārtham smitapūrvam
lakṣmaṇam ca harīśvaram sugrīvam uvāca ha
lakṣmaṇam ca harīśvaram sugrīvam uvāca ha
16.
That greatly energetic and skillful one indeed spoke to Lakṣmaṇa and Sugrīva, the lord of monkeys, with a smile, for the purpose of showing respect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that one
- लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakṣmaṇa
- महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly energetic, glorious, mighty
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - to Sugrīva
- च (ca) - and
- हरीश्वरम् (harīśvaram) - lord of monkeys, chief of monkeys
- सत्क्रियार्थम् (satkriyārtham) - for the purpose of honor, for showing respect
- क्रियादक्षः (kriyādakṣaḥ) - skillful in action, expert in deeds
- स्मितपूर्वम् (smitapūrvam) - smilingly, preceded by a smile
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ह (ha) - indeed, certainly (particle of emphasis)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, that one
लक्ष्मणम् (lakṣmaṇam) - to Lakṣmaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
महातेजाः (mahātejāḥ) - greatly energetic, glorious, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great energy, great glory, splendor
Compound of mahā (great) + tejas (energy/glory)
Compound type : karmadhāraya (mahā+tejas)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - tejas – splendor, energy, power, glory
noun (neuter)
सुग्रीवम् (sugrīvam) - to Sugrīva
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (king of the Vanaras, ally of Rāma)
च (ca) - and
(indeclinable)
हरीश्वरम् (harīśvaram) - lord of monkeys, chief of monkeys
(noun)
Accusative, masculine, singular of harīśvara
harīśvara - lord of monkeys, chief of monkeys
Compound of hari (monkey) + īśvara (lord)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (hari+īśvara)
- hari – monkey, tawny, lion
noun (masculine) - īśvara – lord, master, controller
noun (masculine)
सत्क्रियार्थम् (satkriyārtham) - for the purpose of honor, for showing respect
(indeclinable)
Compound of satkriyā (honor, hospitality) + artha (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (satkriyā+artha)
- satkriyā – proper action, honor, hospitality
noun (feminine) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
क्रियादक्षः (kriyādakṣaḥ) - skillful in action, expert in deeds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kriyādakṣa
kriyādakṣa - skillful in action, expert in performance
Compound of kriyā (action) + dakṣa (skillful)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kriyā+dakṣa)
- kriyā – action, deed, rite
noun (feminine) - dakṣa – skillful, able, clever
adjective (masculine)
स्मितपूर्वम् (smitapūrvam) - smilingly, preceded by a smile
(indeclinable)
Compound of smita (smile) + pūrva (before, preceded by)
Compound type : karmadhāraya (smita+pūrva)
- smita – a smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root smi (to smile)
Root: smi (class 1) - pūrva – before, earlier, preceded by
adjective (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, certainly (particle of emphasis)
(indeclinable)