वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-10, verse-8
उपायमेते वक्ष्यन्ति ग्रहणे नात्र संशयः ।
कृत्स्नाद्भयाज्ज्ञातिभयं सुकष्टं विदितं च नः ॥८॥
कृत्स्नाद्भयाज्ज्ञातिभयं सुकष्टं विदितं च नः ॥८॥
8. upāyamete vakṣyanti grahaṇe nātra saṃśayaḥ ,
kṛtsnādbhayājjñātibhayaṃ sukaṣṭaṃ viditaṃ ca naḥ.
kṛtsnādbhayājjñātibhayaṃ sukaṣṭaṃ viditaṃ ca naḥ.
8.
upāyam ete vakṣyanti grahaṇe na atra saṃśayaḥ
kṛtsnāt bhayāt jñātibhayam sukaṣṭam viditam ca naḥ
kṛtsnāt bhayāt jñātibhayam sukaṣṭam viditam ca naḥ
8.
They will explain the method for their capture; there is no doubt about that. Moreover, the fear from relatives (jñāti), arising from a pervasive danger, is exceedingly painful and known to us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपायम् (upāyam) - means, method, expedient, strategy
- एते (ete) - these
- वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will speak, they will tell
- ग्रहणे (grahaṇe) - in capture, in seizing, in taking
- न (na) - not, no
- अत्र (atra) - here, in this matter
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
- कृत्स्नात् (kṛtsnāt) - from a pervasive/comprehensive danger (from all, from complete, from entire)
- भयात् (bhayāt) - from fear, from danger
- ज्ञातिभयम् (jñātibhayam) - fear from relatives
- सुकष्टम् (sukaṣṭam) - very difficult, very painful, very distressing
- विदितम् (viditam) - known, understood
- च (ca) - and, also
- नः (naḥ) - to us (to us, by us)
Words meanings and morphology
उपायम् (upāyam) - means, method, expedient, strategy
(noun)
Accusative, masculine, singular of upāya
upāya - means, method, expedient, strategy, approach
Prefix: upa
Root: i (class 2)
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
वक्ष्यन्ति (vakṣyanti) - they will speak, they will tell
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of vac
future tense
3rd person plural future active
Root: vac (class 2)
ग्रहणे (grahaṇe) - in capture, in seizing, in taking
(noun)
Locative, neuter, singular of grahaṇa
grahaṇa - taking, seizing, capturing, understanding
Root: grah (class 9)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
कृत्स्नात् (kṛtsnāt) - from a pervasive/comprehensive danger (from all, from complete, from entire)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of kṛtsna
kṛtsna - all, whole, entire, complete
भयात् (bhayāt) - from fear, from danger
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger, dread
Root: bhī (class 3)
ज्ञातिभयम् (jñātibhayam) - fear from relatives
(noun)
Nominative, neuter, singular of jñātibhaya
jñātibhaya - fear from relatives, danger from kinsmen
Compound type : tatpurusha (jñāti+bhaya)
- jñāti – relative, kinsman
noun (masculine)
Root: jñā (class 9) - bhaya – fear, danger
noun (neuter)
Root: bhī (class 3)
सुकष्टम् (sukaṣṭam) - very difficult, very painful, very distressing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sukaṣṭa
sukaṣṭa - very difficult, very painful, very distressed
Compound type : karmadharaya (su+kaṣṭa)
- su – good, well, very
indeclinable - kaṣṭa – difficult, painful, bad, miserable
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from kaṣ
Root: kaṣ (class 1)
विदितम् (viditam) - known, understood
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidita
vidita - known, understood, perceived
Past Passive Participle
from vid (to know)
Root: vid (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us (to us, by us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
Note: Can also be dative