वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-10, verse-17
बद्धं कालस्य पाशेन सर्वभूतापहारिणा ।
न नश्यन्तमुपेक्षेयं प्रदीप्तं शरणं यथा ॥१७॥
न नश्यन्तमुपेक्षेयं प्रदीप्तं शरणं यथा ॥१७॥
17. baddhaṃ kālasya pāśena sarvabhūtāpahāriṇā ,
na naśyantamupekṣeyaṃ pradīptaṃ śaraṇaṃ yathā.
na naśyantamupekṣeyaṃ pradīptaṃ śaraṇaṃ yathā.
17.
baddham kālasya pāśena sarvabhūtāpahāriṇā na
naśyantam upekṣeyam pradīptam śaraṇam yathā
naśyantam upekṣeyam pradīptam śaraṇam yathā
17.
sarvabhūtāpahāriṇā kālasya pāśena baddham
naśyantam pradīptam śaraṇam yathā na upekṣeyam
naśyantam pradīptam śaraṇam yathā na upekṣeyam
17.
Bound by the noose of time (kāla), which carries away all beings, I would not abandon someone who is perishing, even as one would abandon a burning shelter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बद्धम् (baddham) - bound, tied, restrained, captured
- कालस्य (kālasya) - of time, of fate, of death
- पाशेन (pāśena) - by the noose, by the snare, by the bond
- सर्वभूतापहारिणा (sarvabhūtāpahāriṇā) - carrying away all beings, destroying all creatures
- न (na) - not, no
- नश्यन्तम् (naśyantam) - one who is perishing (perishing, decaying, disappearing, being destroyed)
- उपेक्षेयम् (upekṣeyam) - I would neglect, I would abandon, I would disregard
- प्रदीप्तम् (pradīptam) - ablaze (referring to a shelter) (blazing, burning, ignited, shining brightly)
- शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection, asylum
- यथा (yathā) - as, like, just as, according to
Words meanings and morphology
बद्धम् (baddham) - bound, tied, restrained, captured
(participle)
Accusative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, restrained, captured
Past Passive Participle
Root: bandh (class 7)
कालस्य (kālasya) - of time, of fate, of death
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, fate, death, the appropriate time
पाशेन (pāśena) - by the noose, by the snare, by the bond
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāśa
pāśa - noose, snare, bond, chain
सर्वभूतापहारिणा (sarvabhūtāpahāriṇā) - carrying away all beings, destroying all creatures
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sarvabhūtāpahārin
sarvabhūtāpahārin - carrying away all beings, destroying all creatures
न (na) - not, no
(indeclinable)
नश्यन्तम् (naśyantam) - one who is perishing (perishing, decaying, disappearing, being destroyed)
(participle)
Accusative, masculine, singular of naśyat
naśyat - perishing, decaying, disappearing, being destroyed
Present Active Participle
Root: naś (class 4)
उपेक्षेयम् (upekṣeyam) - I would neglect, I would abandon, I would disregard
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of upekṣ
Prefix: upa
Root: īkṣ (class 1)
प्रदीप्तम् (pradīptam) - ablaze (referring to a shelter) (blazing, burning, ignited, shining brightly)
(participle)
Accusative, neuter, singular of pradīpta
pradīpta - blazing, burning, ignited, shining brightly
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: dīp (class 4)
शरणम् (śaraṇam) - refuge, shelter, protection, asylum
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaraṇa
śaraṇa - refuge, shelter, protection, asylum
यथा (yathā) - as, like, just as, according to
(indeclinable)