वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-10, verse-10
ततो नेष्टमिदं सौम्य यदहं लोकसत्कृतः ।
ऐश्वर्यमभिजातश्च रिपूणां मूर्ध्नि च स्थितः ॥१०॥
ऐश्वर्यमभिजातश्च रिपूणां मूर्ध्नि च स्थितः ॥१०॥
10. tato neṣṭamidaṃ saumya yadahaṃ lokasatkṛtaḥ ,
aiśvaryamabhijātaśca ripūṇāṃ mūrdhni ca sthitaḥ.
aiśvaryamabhijātaśca ripūṇāṃ mūrdhni ca sthitaḥ.
10.
tataḥ na iṣṭam idam saumya yat aham lokasatkṛtaḥ
aiśvaryam abhijātaḥ ca ripūṇām mūrdhni ca sthitaḥ
aiśvaryam abhijātaḥ ca ripūṇām mūrdhni ca sthitaḥ
10.
Therefore, O gentle one, this is not desirable: that I, who am honored by the people, born to (great) sovereignty (aiśvarya), and standing at the forefront of my enemies, (should be in this state).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - therefore, from that, then
- न (na) - not, no
- इष्टम् (iṣṭam) - desired, wished for, agreeable
- इदम् (idam) - this (situation) (this)
- सौम्य (saumya) - O gentle one, O benevolent one
- यत् (yat) - that (conjunction) (that, which, because)
- अहम् (aham) - I
- लोकसत्कृतः (lokasatkṛtaḥ) - honored by the people
- ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - sovereignty, power, dominion, wealth
- अभिजातः (abhijātaḥ) - born to (great power) (well-born, noble, born to/for)
- च (ca) - and, also
- रिपूणाम् (ripūṇām) - of enemies
- मूर्ध्नि (mūrdhni) - at the forefront (on the head, at the head)
- च (ca) - and, also
- स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, being
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - therefore, from that, then
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
इष्टम् (iṣṭam) - desired, wished for, agreeable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, liked, sacrificed (in yajña)
Past Passive Participle
from iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 6)
इदम् (idam) - this (situation) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
सौम्य (saumya) - O gentle one, O benevolent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - gentle, mild, benevolent, moon-like, O gentle one (vocative)
यत् (yat) - that (conjunction) (that, which, because)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
लोकसत्कृतः (lokasatkṛtaḥ) - honored by the people
(adjective)
Nominative, masculine, singular of lokasatkṛta
lokasatkṛta - honored by people, respected by the world
Past Passive Participle in a compound
Compound of loka (people) and satkṛta (honored)
Compound type : tatpurusha (loka+satkṛta)
- loka – world, people, community
noun (masculine) - satkṛta – honored, respected, well-treated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from sat-kṛ (to honor)
Prefix: sat
Root: kṛ (class 8)
ऐश्वर्यम् (aiśvaryam) - sovereignty, power, dominion, wealth
(noun)
Accusative, neuter, singular of aiśvarya
aiśvarya - sovereignty, supremacy, power, dominion, wealth
अभिजातः (abhijātaḥ) - born to (great power) (well-born, noble, born to/for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhijāta
abhijāta - well-born, noble, of high lineage, born into/for
Past Passive Participle
from abhi-jan (to be born, to spring forth)
Prefix: abhi
Root: jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
रिपूणाम् (ripūṇām) - of enemies
(noun)
Genitive, masculine, plural of ripu
ripu - enemy, foe
मूर्ध्नि (mūrdhni) - at the forefront (on the head, at the head)
(noun)
Locative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, top, summit, chief
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्थितः (sthitaḥ) - standing, situated, being
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, remaining
Past Passive Participle
from sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)