Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-10, verse-18

दीप्तपावकसंकाशैः शितैः काञ्चनभूषणैः ।
न त्वामिच्छाम्यहं द्रष्टुं रामेण निहतं शरैः ॥१८॥
18. dīptapāvakasaṃkāśaiḥ śitaiḥ kāñcanabhūṣaṇaiḥ ,
na tvāmicchāmyahaṃ draṣṭuṃ rāmeṇa nihataṃ śaraiḥ.
18. dīptapāvakasankāśaiḥ śitaiḥ kāñcanabhūṣaṇaiḥ na
tvām icchāmi aham draṣṭum rāmeṇa nihatam śaraiḥ
18. aham tvām rāmeṇa śaraiḥ dīptapāvakasankāśaiḥ
śitaiḥ kāñcanabhūṣaṇaiḥ nihatam draṣṭum na icchāmi
18. I do not wish to see you slain by Rama with arrows that are sharp, adorned with gold, and resemble blazing fire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दीप्तपावकसन्काशैः (dīptapāvakasankāśaiḥ) - like blazing fire (referring to arrows) (resembling blazing fire)
  • शितैः (śitaiḥ) - by sharp (arrows) (by sharp, by keen, by pointed)
  • काञ्चनभूषणैः (kāñcanabhūṣaṇaiḥ) - by arrows adorned with gold (by those adorned with gold, by those having golden ornaments)
  • (na) - not, no
  • त्वाम् (tvām) - you (singular, accusative)
  • इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
  • अहम् (aham) - I
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to perceive
  • रामेण (rāmeṇa) - by Rama
  • निहतम् (nihatam) - you (who are) slain (struck down, killed, slain, destroyed)
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows

Words meanings and morphology

दीप्तपावकसन्काशैः (dīptapāvakasankāśaiḥ) - like blazing fire (referring to arrows) (resembling blazing fire)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of dīptapāvakasankāśa
dīptapāvakasankāśa - resembling blazing fire
Compound type : bahuvrīhi (dīptapāvaka+sankāśa)
  • dīptapāvaka – blazing fire
    noun (masculine)
  • sankāśa – resembling, similar, like
    adjective (masculine, feminine, neuter)
शितैः (śitaiḥ) - by sharp (arrows) (by sharp, by keen, by pointed)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharpened, sharp, keen, pointed
Past Passive Participle
Root: śi (class 2)
काञ्चनभूषणैः (kāñcanabhūṣaṇaiḥ) - by arrows adorned with gold (by those adorned with gold, by those having golden ornaments)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kāñcanabhūṣaṇa
kāñcanabhūṣaṇa - adorned with gold, having golden ornaments
(na) - not, no
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you (singular, accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire, I want
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to perceive
(indeclinable)
infinitive
Root: dṛś (class 1)
रामेण (rāmeṇa) - by Rama
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a prominent deity and epic hero)
निहतम् (nihatam) - you (who are) slain (struck down, killed, slain, destroyed)
(participle)
Accusative, masculine, singular of nihata
nihata - struck down, killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: han (class 2)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow