Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,21

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-21, verse-5

ततस्त्वेकजटा नाम राक्षसी वाक्यमब्रवीत् ।
आमन्त्र्य क्रोधताम्राक्षी सीतां करतलोदरीम् ॥५॥
5. tatastvekajaṭā nāma rākṣasī vākyamabravīt ,
āmantrya krodhatāmrākṣī sītāṃ karatalodarīm.
5. tataḥ tu ekajaṭā nāma rākṣasī vākyam abravīt
āmantrya krodhatāmrākṣī sītām karatalodarīm
5. tataḥ tu ekajaṭā nāma krodhatāmrākṣī rākṣasī
karatalodarīm sītām āmantrya vākyam abravīt
5. Then, the female demon named Ekajaṭā, whose eyes were reddened by anger, spoke words, having addressed Sītā, the slender-waisted one.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
  • तु (tu) - (connective particle) (but, indeed, however, and)
  • एकजटा (ekajaṭā) - Ekajaṭā (a specific female demon) (Ekajaṭā (proper name))
  • नाम (nāma) - named (name, by name, indeed)
  • राक्षसी (rākṣasī) - female demon (female demon, demoness)
  • वाक्यम् (vākyam) - words, a statement (word, speech, statement)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (she spoke, she said)
  • आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed (having addressed, having called)
  • क्रोधताम्राक्षी (krodhatāmrākṣī) - whose eyes were reddened by anger (having eyes red with anger)
  • सीताम् (sītām) - Sītā (Sita)
  • करतलोदरीम् (karatalodarīm) - the slender-waisted one (having a belly like the palm of a hand, slender-waisted)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
suffix -tas from pronominal base
तु (tu) - (connective particle) (but, indeed, however, and)
(indeclinable)
एकजटा (ekajaṭā) - Ekajaṭā (a specific female demon) (Ekajaṭā (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of ekajaṭā
ekajaṭā - one-matted, having a single braid of hair; name of a Rākṣasī
Compound type : bahuvrīhi (eka+jaṭā)
  • eka – one, single, alone
    numeral (masculine)
  • jaṭā – matted hair, braid of hair
    noun (feminine)
Note: Subject of the verb abravīt.
नाम (nāma) - named (name, by name, indeed)
(indeclinable)
Note: Indicates proper name.
राक्षसी (rākṣasī) - female demon (female demon, demoness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - female demon, demoness
feminine form of rākṣasa
Note: Appositive to Ekajaṭā.
वाक्यम् (vākyam) - words, a statement (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
from vāc (speech)
Note: Object of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (she spoke, she said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
imperfect 3rd singular active
Root: brū (class 2)
आमन्त्र्य (āmantrya) - having addressed (having addressed, having called)
(indeclinable)
absolutive / gerund
formed with prefix ā + root mantr + suffix -ya
Prefix: ā
Root: mantr (class 10)
क्रोधताम्राक्षी (krodhatāmrākṣī) - whose eyes were reddened by anger (having eyes red with anger)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of krodhatāmrākṣī
krodhatāmrākṣa - having red eyes from anger
Feminine of krodhatāmrākṣa
Compound type : bahuvrīhi (krodha+tāmra+akṣi)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
    Root: krudh (class 4)
  • tāmra – copper-colored, red
    adjective (masculine)
  • akṣi – eye
    noun (neuter)
Note: Agrees with rākṣasī (Ekajaṭā).
सीताम् (sītām) - Sītā (Sita)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (daughter of Janaka, wife of Rama); furrow; boundary line
Note: Object of āmantrya.
करतलोदरीम् (karatalodarīm) - the slender-waisted one (having a belly like the palm of a hand, slender-waisted)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of karatalodarī
karatalodara - having a belly like the palm of a hand (i.e. very slender)
Feminine of karatalodara
Compound type : bahuvrīhi (karatala+udara)
  • karatala – palm of the hand
    noun (neuter)
  • udara – belly, abdomen
    noun (neuter)
Note: Agrees with sītām.