Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,21

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-21, verse-12

प्रियां बहुमतां भार्यां त्यक्त्वा राजा महाबलः ।
सर्वासां च महाभागां त्वामुपैष्यति रावणः ॥१२॥
12. priyāṃ bahumatāṃ bhāryāṃ tyaktvā rājā mahābalaḥ ,
sarvāsāṃ ca mahābhāgāṃ tvāmupaiṣyati rāvaṇaḥ.
12. priyām bahumatām bhāryām tyaktvā rājā mahābalaḥ
sarvāsām ca mahābhāgām tvām upaiṣyati rāvaṇaḥ
12. mahābalaḥ rājā rāvaṇaḥ priyām bahumatām bhāryām
tyaktvā ca sarvāsām mahābhāgām tvām upaiṣyati
12. King Rāvaṇa, mighty and powerful, will abandon his dear and highly esteemed wife, and will come to you, who are the most fortunate among all women.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रियाम् (priyām) - dear, beloved
  • बहुमताम् (bahumatām) - highly esteemed, much respected
  • भार्याम् (bhāryām) - wife
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
  • राजा (rājā) - king
  • महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, mighty
  • सर्वासाम् (sarvāsām) - of all, among all
  • (ca) - and, also
  • महाभागाम् (mahābhāgām) - most fortunate, highly auspicious
  • त्वाम् (tvām) - Sītā (you (accusative))
  • उपैष्यति (upaiṣyati) - will approach, will come to
  • रावणः (rāvaṇaḥ) - The demon king of Lankā. (Rāvaṇa (proper noun))

Words meanings and morphology

प्रियाम् (priyām) - dear, beloved
(adjective)
Accusative, feminine, singular of priyā
priyā - dear, beloved, lovely (feminine form of priya)
Root: prī
Note: Qualifies bhāryām.
बहुमताम् (bahumatām) - highly esteemed, much respected
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bahumatā
bahumatā - highly esteemed, much respected, highly regarded (feminine form of bahumata)
Compound bahu (much) + mata (thought, esteemed, P.P.P. of man).
Compound type : karmadhāraya (bahu+mata)
  • bahu – much, many, abundant
    adjective
  • mata – thought, considered, esteemed, respected, opinion
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From man + kta
    Root: man (class 4)
Note: Qualifies bhāryām.
भार्याम् (bhāryām) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be maintained or supported
Gerundive / Future Passive Participle
From bhṛ (to bear, to support) + ṇya suffix, then feminine ṭāp
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of tyaktvā.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From tyaj (to abandon) + ktvā suffix
Root: tyaj (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of upaiṣyati.
महाबलः (mahābalaḥ) - greatly powerful, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - greatly powerful, mighty, very strong
Compound mahā (great) + bala (strength).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
    stem form in compounds
  • bala – strength, power, might, force
    noun (neuter)
Note: Qualifies rājā.
सर्वासाम् (sarvāsām) - of all, among all
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of sarvā
sarvā - all, every, whole (feminine form of sarva)
Note: Denotes 'among' a group.
(ca) - and, also
(indeclinable)
महाभागाम् (mahābhāgām) - most fortunate, highly auspicious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahābhāgā
mahābhāgā - highly fortunate, greatly blessed, illustrious, glorious (feminine of mahābhāga)
Compound mahā (great) + bhāga (fortune, share).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāga)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
    stem form in compounds
  • bhāga – share, portion, fortune, destiny
    noun (masculine)
    From bhaj (to divide, to participate)
    Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies tvām.
त्वाम् (tvām) - Sītā (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Note: Object of upaiṣyati.
उपैष्यति (upaiṣyati) - will approach, will come to
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Future Tense
upa- (prefix) + i (to go) + ṣyati (future marker + 3rd person singular ending)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: upa is an upasarga (preverb).
रावणः (rāvaṇaḥ) - The demon king of Lankā. (Rāvaṇa (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper noun, name of the demon king)
Note: Subject.