वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-21, verse-13
समृद्धं स्त्रीसहस्रेण नानारत्नोपशोभितम् ।
अन्तःपुरं समुत्सृज्य त्वामुपैष्यति रावणः ॥१३॥
अन्तःपुरं समुत्सृज्य त्वामुपैष्यति रावणः ॥१३॥
13. samṛddhaṃ strīsahasreṇa nānāratnopaśobhitam ,
antaḥpuraṃ samutsṛjya tvāmupaiṣyati rāvaṇaḥ.
antaḥpuraṃ samutsṛjya tvāmupaiṣyati rāvaṇaḥ.
13.
samṛddham strīsahastreṇa nānāratna-upaśobhitam
antaḥpuram samutsṛjya tvām upaiṣyati rāvaṇaḥ
antaḥpuram samutsṛjya tvām upaiṣyati rāvaṇaḥ
13.
rāvaṇaḥ strīsahastreṇa samṛddham nānāratnopraśobhitam
antaḥpuram samutsṛjya tvām upaiṣyati
antaḥpuram samutsṛjya tvām upaiṣyati
13.
Abandoning his opulent inner palace (antaḥpura), which is rich with a thousand women and adorned with various gems, Rāvaṇa will come to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समृद्धम् (samṛddham) - opulent, prosperous, rich, abundant
- स्त्रीसहस्त्रेण (strīsahastreṇa) - with a thousand women
- नानारत्न-उपशोभितम् (nānāratna-upaśobhitam) - adorned with various gems
- अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - inner palace, harem, women's quarters
- समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having completely abandoned, having forsaken
- त्वाम् (tvām) - Sītā (you (accusative))
- उपैष्यति (upaiṣyati) - will approach, will come to
- रावणः (rāvaṇaḥ) - The demon king of Lankā. (Rāvaṇa (proper noun))
Words meanings and morphology
समृद्धम् (samṛddham) - opulent, prosperous, rich, abundant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of samṛddha
samṛddha - prosperous, rich, abundant, complete, accomplished
Past Passive Participle
From sam- + ṛdh (to prosper, to thrive) + kta
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
स्त्रीसहस्त्रेण (strīsahastreṇa) - with a thousand women
(noun)
Instrumental, neuter, singular of strīsahastra
strīsahastra - a thousand women, a multitude of women
Tatpuruṣa compound strī (woman) + sahastra (thousand).
Compound type : tatpuruṣa (strī+sahastra)
- strī – woman, female, wife
noun (feminine) - sahastra – thousand
noun (neuter)
Note: Instrumental expresses 'by means of' or 'filled with.'
नानारत्न-उपशोभितम् (nānāratna-upaśobhitam) - adorned with various gems
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nānāratnopraśobhita
nānāratnopraśobhita - adorned with various gems, decorated with many jewels
Compound nānāratna (various gems) + upaśobhita (adorned).
Compound type : tatpuruṣa (nānāratna+upaśobhita)
- nānāratna – various gems, diverse jewels
noun (neuter)
Compound nānā (various) + ratna (gem). - upaśobhita – adorned, decorated, embellished, made beautiful
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From upa- + śubh (to shine) + kta
Prefix: upa
Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies antaḥpuram.
अन्तःपुरम् (antaḥpuram) - inner palace, harem, women's quarters
(noun)
Accusative, neuter, singular of antaḥpura
antaḥpura - inner palace, royal harem, women's apartments
Compound antar (inner) + pura (city/palace).
Compound type : avyayībhāva (antar+pura)
- antar – within, inside, inner
indeclinable - pura – city, town, palace, fortress
noun (neuter)
Note: Object of samutsṛjya.
समुत्सृज्य (samutsṛjya) - having completely abandoned, having forsaken
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
From sam- + ut- + sṛj (to release, to abandon) + ya suffix.
Prefixes: sam+ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
त्वाम् (tvām) - Sītā (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you (2nd person pronoun)
Note: Object of upaiṣyati.
उपैष्यति (upaiṣyati) - will approach, will come to
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Future Tense
upa- (prefix) + i (to go) + ṣyati (future marker + 3rd person singular ending)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: upa is an upasarga (preverb).
रावणः (rāvaṇaḥ) - The demon king of Lankā. (Rāvaṇa (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper noun, name of the demon king)
Note: Subject.