वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-15, verse-18
स्कन्धवन्तमुपासीनाः परिवार्य वनस्पतिम् ।
तस्याधस्ताच्च तां देवीं राजपुत्रीमनिन्दिताम् ॥१८॥
तस्याधस्ताच्च तां देवीं राजपुत्रीमनिन्दिताम् ॥१८॥
18. skandhavantamupāsīnāḥ parivārya vanaspatim ,
tasyādhastācca tāṃ devīṃ rājaputrīmaninditām.
tasyādhastācca tāṃ devīṃ rājaputrīmaninditām.
18.
skandhavantam upāsīnāḥ parivārya vanaspatim
tasyādhastāt ca tām devīm rājaputrīm aninditām
tasyādhastāt ca tām devīm rājaputrīm aninditām
18.
skandhavantam vanaspatim parivārya upāsīnāḥ ca
tasyādhastāt tām devīm rājaputrīm aninditām
tasyādhastāt tām devīm rājaputrīm aninditām
18.
The Rākṣasīs, sitting surrounding a large tree with a prominent trunk, [and Hanumān saw] that blameless princess, the goddess, below that [tree].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्कन्धवन्तम् (skandhavantam) - a tree having a large trunk (having a trunk, having branches, strong, robust)
- उपासीनाः (upāsīnāḥ) - sitting around (referring to the Rākṣasīs) (sitting near, attending, worshipping, surrounded)
- परिवार्य (parivārya) - having surrounded (the tree) (having surrounded, enclosing)
- वनस्पतिम् (vanaspatim) - a large tree (large tree, forest lord, tree yielding fruit without flowers)
- तस्याधस्तात् (tasyādhastāt) - below that (tree) (below that, under that)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- ताम् (tām) - that (princess Sītā) (her, that (feminine))
- देवीम् (devīm) - goddess (Sītā) (goddess, queen, lady)
- राजपुत्रीम् (rājaputrīm) - princess (Sītā) (princess, king's daughter)
- अनिन्दिताम् (aninditām) - blameless (Sītā) (blameless, irreproachable, faultless)
Words meanings and morphology
स्कन्धवन्तम् (skandhavantam) - a tree having a large trunk (having a trunk, having branches, strong, robust)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of skandhavat
skandhavat - having a trunk, having branches, strong, robust
From skandha (trunk/branch) + -vat (possessive suffix)
Note: Modifies vanaspatim.
उपासीनाः (upāsīnāḥ) - sitting around (referring to the Rākṣasīs) (sitting near, attending, worshipping, surrounded)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of upāsīna
upāsīna - sitting near, attending, worshipping
Present Participle (Ātmanepada)
From root ās (to sit) with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
Note: Refers to the Rākṣasīs (implied subject).
परिवार्य (parivārya) - having surrounded (the tree) (having surrounded, enclosing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root vṛ (to cover, enclose) with upasarga pari-ā-, ending in -ya
Prefixes: pari+ā
Root: vṛ (class 5)
वनस्पतिम् (vanaspatim) - a large tree (large tree, forest lord, tree yielding fruit without flowers)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vanaspati
vanaspati - large tree, lord of the forest, tree yielding fruit without flowers
Compound type : tatpurusha (vana+pati)
- vana – forest, wood, grove, thicket
noun (neuter) - pati – master, lord, owner, husband
noun (masculine)
Note: Object of 'parivārya' and 'upāsīnāḥ'.
तस्याधस्तात् (tasyādhastāt) - below that (tree) (below that, under that)
(indeclinable)
Compound of tasyāḥ (genitive of tad) + adhastāt (below/under)
Compound type : tatpurusha (tad+adhastāt)
- tad – that, he, she, it
pronoun (neuter) - adhastāt – below, beneath, under
indeclinable
From adhaḥ (below) + -stāt (suffix forming adverbs of place)
Note: Refers to the tree.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ताम् (tām) - that (princess Sītā) (her, that (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Sītā.
देवीम् (devīm) - goddess (Sītā) (goddess, queen, lady)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
Root: div (class 4)
Note: Modifies the implied object (Sītā).
राजपुत्रीम् (rājaputrīm) - princess (Sītā) (princess, king's daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājaputrī
rājaputrī - princess, king's daughter
From rājan (king) + putrī (daughter)
Compound type : tatpurusha (rājan+putrī)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putrī – daughter
noun (feminine)
Note: Modifies the implied object (Sītā).
अनिन्दिताम् (aninditām) - blameless (Sītā) (blameless, irreproachable, faultless)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of aninditā
aninditā - blameless, irreproachable, faultless
Past Passive Participle (derived from root nind)
a- (negation) + nindita (blamed)
Compound type : bahuvrihi (a+nindita)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - nindita – blamed, censured, reproached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root nind (to blame)
Root: nind (class 1)
Note: Modifies the implied object (Sītā).