वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-63, verse-20
यदि कश्चित् समर्थो वः सागरप्लवने हरिः ।
स ददात्विह नः शीघ्रं पुण्यामभयदक्षिणाम् ॥२०॥
स ददात्विह नः शीघ्रं पुण्यामभयदक्षिणाम् ॥२०॥
20. yadi kaścit samartho vaḥ sāgaraplavane hariḥ ,
sa dadātviha naḥ śīghraṃ puṇyāmabhayadakṣiṇām.
sa dadātviha naḥ śīghraṃ puṇyāmabhayadakṣiṇām.
20.
yadi kaścit samarthaḥ vaḥ sāgaraplavane hariḥ
sa dadātu iha naḥ śīghram puṇyām abhayadakṣiṇām
sa dadātu iha naḥ śīghram puṇyām abhayadakṣiṇām
20.
If any monkey (hari) among you is capable of leaping across the ocean, let him quickly bestow upon us here the auspicious gift of fearlessness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if (if, whether, in case that)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone, a certain one)
- समर्थः (samarthaḥ) - capable (of leaping the ocean) (capable, able, fit, competent)
- वः (vaḥ) - among you (of you, to you, for you)
- सागरप्लवने (sāgaraplavane) - in leaping across the ocean (in leaping across the ocean, in ocean crossing)
- हरिः (hariḥ) - monkey (hari) (monkey, lion, horse, sun, Vishnu)
- स (sa) - he (the one capable) (he, that)
- ददातु (dadātu) - let him give (the gift) (let him give, he should give)
- इह (iha) - here (among us) (here, in this place, now)
- नः (naḥ) - to us (to us, for us, of us)
- शीघ्रम् (śīghram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- पुण्याम् (puṇyām) - auspicious (meritorious, auspicious, sacred, virtuous)
- अभयदक्षिणाम् (abhayadakṣiṇām) - the auspicious gift of fearlessness (a gift of safety, assurance of fearlessness)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if (if, whether, in case that)
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone, a certain one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - anyone, someone, a certain one
Formed from `kim` + `cit`
समर्थः (samarthaḥ) - capable (of leaping the ocean) (capable, able, fit, competent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samartha
samartha - capable, able, fit, competent, significant
Derived from `sam-artha`
वः (vaḥ) - among you (of you, to you, for you)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Second person pronoun, enclitic form
Note: Also functions as dative/accusative plural.
सागरप्लवने (sāgaraplavane) - in leaping across the ocean (in leaping across the ocean, in ocean crossing)
(noun)
Locative, neuter, singular of sāgaraplavana
sāgaraplavana - ocean-leaping, crossing the ocean
Tatpurusha compound 'sāgara' (ocean) + 'plavana' (leaping/swimming)
Compound type : tatpuruṣa (sāgara+plavana)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - plavana – leaping, jumping, swimming, floating
noun (neuter)
Verbal noun (action noun)
Derived from root `plu` (to float, swim, leap)
Root: plu (class 1)
हरिः (hariḥ) - monkey (hari) (monkey, lion, horse, sun, Vishnu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - monkey, lion, horse, sun, Vishnu, Indra, a specific deity
स (sa) - he (the one capable) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
ददातु (dadātu) - let him give (the gift) (let him give, he should give)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of dā
Reduplicated root `dā`, class 3
Root: dā (class 3)
इह (iha) - here (among us) (here, in this place, now)
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us (to us, for us, of us)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun, enclitic form
Note: Also functions as genitive/accusative plural.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb.
पुण्याम् (puṇyām) - auspicious (meritorious, auspicious, sacred, virtuous)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇya
puṇya - meritorious, auspicious, sacred, virtuous, holy, good
Note: Modifies 'abhayadakṣiṇām'.
अभयदक्षिणाम् (abhayadakṣiṇām) - the auspicious gift of fearlessness (a gift of safety, assurance of fearlessness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of abhayadakṣiṇā
abhayadakṣiṇā - a pledge of safety, a gift of fearlessness, assurance of protection
Tatpurusha compound 'abhaya' (fearlessness) + 'dakṣiṇā' (gift)
Compound type : tatpuruṣa (abhaya+dakṣiṇā)
- abhaya – fearlessness, safety, security
noun (neuter)
Compound 'a-' (negation) + 'bhaya' (fear) - dakṣiṇā – ritual fee, gift, donation, southern
noun (feminine)