Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,63

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-63, verse-10

न निषादेन नः कार्यं विषादो दोषवत्तरः ।
विषादो हन्ति पुरुषं बालं क्रुद्ध इवोरगः ॥१०॥
10. na niṣādena naḥ kāryaṃ viṣādo doṣavattaraḥ ,
viṣādo hanti puruṣaṃ bālaṃ kruddha ivoragaḥ.
10. na niṣādena naḥ kāryam viṣādaḥ doṣavattaraḥ
viṣādaḥ hanti puruṣam bālam kruddhaḥ iva uragaḥ
10. naḥ niṣādena kāryam na,
viṣādaḥ doṣavattaraḥ.
viṣādaḥ puruṣam hanti,
kruddhaḥ uragaḥ bālam iva.
10. We should not give in to dejection, for despondency is the worst fault. Dejection destroys a cosmic person (puruṣa), just as a furious snake kills a child.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • निषादेन (niṣādena) - by dejection, by despondency
  • नः (naḥ) - to us, for us, our
  • कार्यम् (kāryam) - what should be done; our concern or business (to be done, duty, work)
  • विषादः (viṣādaḥ) - dejection, despondency, gloom
  • दोषवत्तरः (doṣavattaraḥ) - more faulty, more harmful, more blameworthy
  • विषादः (viṣādaḥ) - dejection, despondency, gloom
  • हन्ति (hanti) - kills, destroys, strikes
  • पुरुषम् (puruṣam) - person, man, human being, cosmic person (puruṣa)
  • बालम् (bālam) - child, young, foolish
  • क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, furious
  • इव (iva) - like, as, as if
  • उरगः (uragaḥ) - snake, serpent

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
निषादेन (niṣādena) - by dejection, by despondency
(noun)
Instrumental, masculine, singular of niṣāda
niṣāda - dejection, despondency, lowness
from ni-sad (to sink down)
Prefix: ni
Root: sad (class 1)
नः (naḥ) - to us, for us, our
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, we
कार्यम् (kāryam) - what should be done; our concern or business (to be done, duty, work)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, work, action, duty, purpose
Gerundive
from kṛ + ya (kṛñ, 8th class root)
Root: kṛ (class 8)
Note: Used here as a predicate adjective meaning 'to be done' or 'should be done'.
विषादः (viṣādaḥ) - dejection, despondency, gloom
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - dejection, despondency, sadness
from vi-sad (to sink down)
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
दोषवत्तरः (doṣavattaraḥ) - more faulty, more harmful, more blameworthy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of doṣavattara
doṣavattara - more faulty, more blameworthy, more harmful (comparative degree of doṣavat)
Comparative adjective, from doṣavat (faulty) + tarap (comparative suffix)
विषादः (viṣādaḥ) - dejection, despondency, gloom
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṣāda
viṣāda - dejection, despondency, sadness
from vi-sad (to sink down)
Prefix: vi
Root: sad (class 1)
हन्ति (hanti) - kills, destroys, strikes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
Present Tense, Active Voice
Root: han (class 2)
पुरुषम् (puruṣam) - person, man, human being, cosmic person (puruṣa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, male, human being, person, cosmic person, spirit
बालम् (bālam) - child, young, foolish
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young boy, ignorant, foolish
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angered, wrathful, furious
Past Passive Participle
from krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'uragaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उरगः (uragaḥ) - snake, serpent
(noun)
Nominative, masculine, singular of uraga
uraga - snake, serpent (literally 'chest-goer')
Compound: uras (chest) + ga (going)
Compound type : tatpuruṣa (uras+ga)
  • uras – chest, breast
    noun (neuter)
  • ga – going, moving
    adjective (masculine)
    from root gam (to go)
    Root: gam (class 1)