वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-63, verse-17
को वीरो योजनशतं लङ्घयेत प्लवंगमाः ।
इमांश्च यूथपान् सर्वान्मोचयेत् को महाभयात् ॥१७॥
इमांश्च यूथपान् सर्वान्मोचयेत् को महाभयात् ॥१७॥
17. ko vīro yojanaśataṃ laṅghayeta plavaṃgamāḥ ,
imāṃśca yūthapān sarvānmocayet ko mahābhayāt.
imāṃśca yūthapān sarvānmocayet ko mahābhayāt.
17.
kaḥ vīraḥ yojanaśatam laṅghayeta plavaṅgamāḥ
imān ca yūthapān sarvān mocayet kaḥ mahābhayāt
imān ca yūthapān sarvān mocayet kaḥ mahābhayāt
17.
O monkeys, which hero would leap a hundred yojanas? And who would deliver all these troop leaders from this great peril?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - which (who, which)
- वीरः (vīraḥ) - hero (hero, brave, mighty)
- योजनशतम् (yojanaśatam) - a hundred yojanas (a yojana is an ancient unit of distance) (a hundred yojanas (a measure of distance))
- लङ्घयेत (laṅghayeta) - would leap (would cross, should cross, might cross)
- प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - O monkeys (monkeys, those who go by leaping)
- इमान् (imān) - these (referring to the troop leaders) (these (masculine plural))
- च (ca) - and (and, also)
- यूथपान् (yūthapān) - troop leaders (leaders of troops, chiefs of a band)
- सर्वान् (sarvān) - all (these troop leaders) (all, every)
- मोचयेत् (mocayet) - would deliver (would release, would liberate, would free)
- कः (kaḥ) - who (who, which)
- महाभयात् (mahābhayāt) - from this great peril (from great fear, from great danger)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - which (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who, which
वीरः (vīraḥ) - hero (hero, brave, mighty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
योजनशतम् (yojanaśatam) - a hundred yojanas (a yojana is an ancient unit of distance) (a hundred yojanas (a measure of distance))
(noun)
Accusative, neuter, singular of yojanaśata
yojanaśata - a hundred yojanas
Compound
Compound type : dvigu (yojana+śata)
- yojana – a measure of distance (approx. 8-15 km); harnessing, journey
noun (neuter)
From root yuj (to join, yoke)
Root: yuj (class 7) - śata – a hundred
noun (neuter)
Note: Can also be nominative singular neuter
लङ्घयेत (laṅghayeta) - would leap (would cross, should cross, might cross)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of laṅgh
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Causal form of laṅgh (to leap)
Root: laṅgh (class 1)
प्लवङ्गमाः (plavaṅgamāḥ) - O monkeys (monkeys, those who go by leaping)
(noun)
Vocative, masculine, plural of plavaṅgama
plavaṅgama - monkey, an ape (literally, 'one who goes by leaping')
Compound
Compound type : upapada tatpuruṣa (plava+gama)
- plava – leaping, floating, a boat, a raft
noun (masculine)
From root plu (to float, to leap)
Root: plu (class 1) - gama – going, moving, a goer
noun (masculine)
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
इमान् (imān) - these (referring to the troop leaders) (these (masculine plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
यूथपान् (yūthapān) - troop leaders (leaders of troops, chiefs of a band)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yūthapa
yūthapa - leader of a troop, chief of a band
Compound
Compound type : tatpuruṣa (yūtha+pa)
- yūtha – troop, band, herd, multitude
noun (masculine) - pa – protector, guardian, ruler
noun (masculine)
From root pā (to protect, rule)
Root: pā (class 2)
सर्वान् (sarvān) - all (these troop leaders) (all, every)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
मोचयेत् (mocayet) - would deliver (would release, would liberate, would free)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of muc
Optative Mood, Parasmaipada, 3rd Person Singular
Causal form mocayati
Root: muc (class 6)
कः (kaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ka
ka - who, which
महाभयात् (mahābhayāt) - from this great peril (from great fear, from great danger)
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahābhaya
mahābhaya - great fear, great danger, great peril
Compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhaya)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - bhaya – fear, terror, danger
noun (neuter)
From root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)