वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-59, verse-16
ततः प्राप्तमृषिं ज्ञात्वा तानि सत्त्वानि वै ययुः ।
प्रविष्टे राजनि यथा सर्वं सामात्यकं बलम् ॥१६॥
प्रविष्टे राजनि यथा सर्वं सामात्यकं बलम् ॥१६॥
16. tataḥ prāptamṛṣiṃ jñātvā tāni sattvāni vai yayuḥ ,
praviṣṭe rājani yathā sarvaṃ sāmātyakaṃ balam.
praviṣṭe rājani yathā sarvaṃ sāmātyakaṃ balam.
16.
tataḥ prāptam ṛṣim jñātvā tāni sattvāni vai yayuḥ
praviṣṭe rājani yathā sarvam sāmātyakam balam
praviṣṭe rājani yathā sarvam sāmātyakam balam
16.
Then, realizing the (ṛṣi) had arrived, those creatures indeed departed, just as an entire army, accompanied by its ministers, disperses when the king has entered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thereupon, then, from there
- प्राप्तम् (prāptam) - arrived, reached, obtained
- ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer, inspired poet
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood, having perceived
- तानि (tāni) - those
- सत्त्वानि (sattvāni) - creatures, living beings, essences
- वै (vai) - indeed, verily, surely
- ययुः (yayuḥ) - they went, they departed
- प्रविष्टे (praviṣṭe) - having entered, having come in
- राजनि (rājani) - king
- यथा (yathā) - just as, as
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- सामात्यकम् (sāmātyakam) - accompanied by ministers, with ministers
- बलम् (balam) - army, force, strength
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thereupon, then, from there
(indeclinable)
From pronoun tad + suffix tas
प्राप्तम् (prāptam) - arrived, reached, obtained
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāpta
prāpta - obtained, reached, arrived, attained
Past Passive Participle
From root āp (to obtain, reach) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies ṛṣim.
ऋषिम् (ṛṣim) - sage, seer, inspired poet
(noun)
Accusative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer
Root: ṛṣ (class 1)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood, having perceived
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root jñā (to know) with suffix tvā
Root: jñā (class 9)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with sattvāni.
सत्त्वानि (sattvāni) - creatures, living beings, essences
(noun)
Nominative, neuter, plural of sattva
sattva - existence, essence, reality, a living being, creature, animal
From root as (to be) via present participle sat
Root: as (class 2)
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
ययुः (yayuḥ) - they went, they departed
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of i
perfect tense, parasmaipada
Root i (class 2), perfect (liṭ) third person plural. 'yayuḥ' is a standard perfect form of 'i'.
Root: i (class 2)
प्रविष्टे (praviṣṭe) - having entered, having come in
(adjective)
Locative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone in, penetrated
Past Passive Participle
From root viś (to enter) with prefix pra
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Used in a locative absolute construction with rājani.
राजनि (rājani) - king
(noun)
Locative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Note: Used in a locative absolute construction with praviṣṭe.
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire, whole
Note: Agrees with balam.
सामात्यकम् (sāmātyakam) - accompanied by ministers, with ministers
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sāmātyaka
sāmātyaka - accompanied by ministers, together with the ministers
Compound of sa (with) and amātyaka (related to ministers or a group of ministers). Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (sa+amātyaka)
- sa – with, together with
indeclinable - amātyaka – related to a minister, a group of ministers
noun (neuter)
From amātya (minister) + ka suffix
Note: Agrees with balam.
बलम् (balam) - army, force, strength
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army, troop