वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-59, verse-13
उपेत्य चाश्रमं पुण्यं वृक्षमूलमुपाश्रितः ।
द्रष्टुकामः प्रतीक्षे च भगवन्तं निशाकरम् ॥१३॥
द्रष्टुकामः प्रतीक्षे च भगवन्तं निशाकरम् ॥१३॥
13. upetya cāśramaṃ puṇyaṃ vṛkṣamūlamupāśritaḥ ,
draṣṭukāmaḥ pratīkṣe ca bhagavantaṃ niśākaram.
draṣṭukāmaḥ pratīkṣe ca bhagavantaṃ niśākaram.
13.
upetya ca āśramam puṇyam vṛkṣamūlam upāśritaḥ
draṣṭukāmaḥ pratīkṣe ca bhagavantam niśākaram
draṣṭukāmaḥ pratīkṣe ca bhagavantam niśākaram
13.
Having reached the sacred hermitage and taken shelter at the foot of a tree, I awaited the venerable moon, wishing to behold him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपेत्य (upetya) - having approached, having gone near
- च (ca) - and, also
- आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat
- पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, meritorious
- वृक्षमूलम् (vṛkṣamūlam) - foot of a tree, tree root
- उपाश्रितः (upāśritaḥ) - having taken shelter, resorted to, dependent on
- द्रष्टुकामः (draṣṭukāmaḥ) - desirous of seeing, wishing to behold
- प्रतीक्षे (pratīkṣe) - I await, I wait for
- च (ca) - and, also
- भगवन्तम् (bhagavantam) - the revered moon (venerable, divine, illustrious)
- निशाकरम् (niśākaram) - moon (literally 'night-maker')
Words meanings and morphology
उपेत्य (upetya) - having approached, having gone near
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root 'i' (to go) with prefix 'upa' and suffix 'lyap'
Prefix: upa
Root: i (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आश्रमम् (āśramam) - hermitage, retreat
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, monastic retreat, a stage of life (āśrama)
From root śram (to toil, exert) with prefix ā, indicating a place of spiritual endeavor.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
पुण्यम् (puṇyam) - sacred, holy, meritorious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, meritorious, virtuous, auspicious
Note: Agrees with āśramam.
वृक्षमूलम् (vṛkṣamūlam) - foot of a tree, tree root
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛkṣamūla
vṛkṣamūla - root of a tree, base of a tree, foot of a tree
Compound of vṛkṣa (tree) and mūla (root)
Compound type : tatpuruṣa (vṛkṣa+mūla)
- vṛkṣa – tree
noun (masculine) - mūla – root, origin, base
noun (neuter)
Note: Functions as a locative of place ('at the foot of a tree').
उपाश्रितः (upāśritaḥ) - having taken shelter, resorted to, dependent on
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upāśrita
upāśrita - resorted to, taken shelter in, dependent on
Past Passive Participle
From root śri (to lean, resort to) with prefixes upa + ā
Prefixes: upa+ā
Root: śri (class 1)
Note: Qualifies the implied subject 'I' (aham).
द्रष्टुकामः (draṣṭukāmaḥ) - desirous of seeing, wishing to behold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭukāma
draṣṭukāma - desirous of seeing, wishing to behold
Compound of draṣṭu (infinitive of dṛś) and kāma (desire)
Compound type : tatpuruṣa (draṣṭu+kāma)
- draṣṭu – to see, for seeing
indeclinable
infinitive
Infinitive form from root dṛś
Root: dṛś (class 1) - kāma – desire, wish, longing
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject 'I' (aham).
प्रतीक्षे (pratīkṣe) - I await, I wait for
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of īkṣ
present tense, ātmanepada
From root īkṣ (class 1) with prefix prati, in the present (laṭ) first person singular, ātmanepada.
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भगवन्तम् (bhagavantam) - the revered moon (venerable, divine, illustrious)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, prosperous, venerable, divine, illustrious; a lord, a god
From bhaga (fortune) + matup suffix
Note: Qualifies niśākaram.
निशाकरम् (niśākaram) - moon (literally 'night-maker')
(noun)
Accusative, masculine, singular of niśākara
niśākara - moon (lit. 'night-maker')
Compound of niśā (night) and kara (maker)
Compound type : tatpuruṣa (niśā+kara)
- niśā – night
noun (feminine) - kara – maker, doer, hand
noun (masculine)
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)