वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-35, verse-8
सहायकृत्यं हि तस्य येन सप्त महाद्रुमाः ।
शैलश्च वसुधा चैव बाणेनैकेन दारिताः ॥८॥
शैलश्च वसुधा चैव बाणेनैकेन दारिताः ॥८॥
8. sahāyakṛtyaṃ hi tasya yena sapta mahādrumāḥ ,
śailaśca vasudhā caiva bāṇenaikena dāritāḥ.
śailaśca vasudhā caiva bāṇenaikena dāritāḥ.
8.
sahāya-kṛtyam hi tasya yena sapta mahā-drumāḥ
śailaḥ ca vasudhā ca eva bāṇena ekena dāritāḥ
śailaḥ ca vasudhā ca eva bāṇena ekena dāritāḥ
8.
hi tasya sahāya-kṛtyam,
yena ekena bāṇena sapta mahā-drumāḥ ca śailaḥ ca eva vasudhā dāritāḥ
yena ekena bāṇena sapta mahā-drumāḥ ca śailaḥ ca eva vasudhā dāritāḥ
8.
Indeed, what assistance does he require, by whom seven mighty trees, a mountain, and even the earth were split by a single arrow?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहाय-कृत्यम् (sahāya-kṛtyam) - need for assistance (act of helping, assistance)
- हि (hi) - indeed (emphasizing the rhetorical question) (indeed, for, because)
- तस्य (tasya) - of him (Rāma) (his, of him)
- येन (yena) - by whom (Rāma) (by whom, by which)
- सप्त (sapta) - seven
- महा-द्रुमाः (mahā-drumāḥ) - seven great Sal trees (a common feat of strength by Rāma) (great trees)
- शैलः (śailaḥ) - a mountain (mountain, rock)
- च (ca) - and (and, also)
- वसुधा (vasudhā) - the earth (earth, ground)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - and even (indeed, just, even)
- बाणेन (bāṇena) - by an arrow
- एकेन (ekena) - by a single (arrow) (by one, by a single)
- दारिताः (dāritāḥ) - were split/pierced (were split, were pierced)
Words meanings and morphology
सहाय-कृत्यम् (sahāya-kṛtyam) - need for assistance (act of helping, assistance)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sahāyakṛtya
sahāyakṛtya - the act or duty of helping, assistance
Compound type : tatpuruṣa (sahāya+kṛtya)
- sahāya – helper, assistant, companion
noun (masculine)
Prefix: saha
Root: i (class 2) - kṛtya – what is to be done, duty, act
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do), expressing necessity or fitness
Root: kṛ (class 8)
हि (hi) - indeed (emphasizing the rhetorical question) (indeed, for, because)
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of him (Rāma) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rāma
येन (yena) - by whom (Rāma) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
Note: Refers to Rāma
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Used adjectivally with 'mahādrumāḥ'
महा-द्रुमाः (mahā-drumāḥ) - seven great Sal trees (a common feat of strength by Rāma) (great trees)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahādruma
mahādruma - great tree, large tree
Compound type : karmadhāraya (mahā+druma)
- mahā – great, mighty, large
adjective - druma – tree
noun (masculine)
Root: dru (class 1)
Note: Refers to the trees pierced by Rāma's arrow
शैलः (śailaḥ) - a mountain (mountain, rock)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaila
śaila - rocky, mountainous, a mountain, a rock
Derived from śilā (rock)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वसुधा (vasudhā) - the earth (earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasudhā
vasudhā - earth, ground, giver of wealth
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - and even (indeed, just, even)
(indeclinable)
बाणेन (bāṇena) - by an arrow
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
Root: ban (class 10)
एकेन (ekena) - by a single (arrow) (by one, by a single)
(numeral)
Note: Agrees with 'bāṇena'
दारिताः (dāritāḥ) - were split/pierced (were split, were pierced)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dārita
dārita - split, pierced, torn
Past Passive Participle
Derived from root dṛ (to tear, split)
Root: dṛ (class 1)
Note: Implies a past action completed