Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-35, verse-5

प्रनष्टा श्रीश्च कीर्तिश्च कपिराज्यं च शाश्वतम् ।
रामप्रसादात् सौमित्रे पुनः प्राप्तमिदं मया ॥५॥
5. pranaṣṭā śrīśca kīrtiśca kapirājyaṃ ca śāśvatam ,
rāmaprasādāt saumitre punaḥ prāptamidaṃ mayā.
5. pranaṣṭā śrīḥ ca kīrtiḥ ca kapirājyam ca śāśvatam
rāmaprasādāt saumitre punaḥ prāptam idam mayā
5. saumitre rāmaprasādāt mayā punaḥ pranaṣṭā śrīḥ
ca kīrtiḥ ca śāśvatam kapirājyam ca idam prāptam
5. O son of Sumitrā, through the grace of Rāma, this eternal monkey kingdom, along with my prosperity and fame, which had all been lost, has now been regained by me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रनष्टा (pranaṣṭā) - lost (lost, destroyed, vanished)
  • श्रीः (śrīḥ) - prosperity (prosperity, glory, wealth, beauty)
  • (ca) - and (and, also)
  • कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame (fame, renown, glory)
  • (ca) - and (and, also)
  • कपिराज्यम् (kapirājyam) - monkey kingdom (kingdom of monkeys)
  • (ca) - and (and, also)
  • शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal (eternal, perpetual, permanent)
  • रामप्रसादात् (rāmaprasādāt) - by the grace of Rāma (by the grace of Rāma, through the favor of Rāma)
  • सौमित्रे (saumitre) - O son of Sumitrā! (referring to Lakṣmaṇa) (O son of Sumitrā! (vocative))
  • पुनः (punaḥ) - again (again, back, once more)
  • प्राप्तम् (prāptam) - regained (obtained, gained, acquired)
  • इदम् (idam) - this (referring to the kingdom, prosperity, fame) (this, this one)
  • मया (mayā) - by me

Words meanings and morphology

प्रनष्टा (pranaṣṭā) - lost (lost, destroyed, vanished)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pranaṣṭa
pranaṣṭa - lost, destroyed, vanished, ruined
Past Passive Participle
Past passive participle of root naś (to perish) with prefix pra
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with śrīḥ and kīrtiḥ.
श्रीः (śrīḥ) - prosperity (prosperity, glory, wealth, beauty)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, fortune
Note: One of the subjects of the implied verb 'to be regained'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
कीर्तिः (kīrtiḥ) - fame (fame, renown, glory)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kīrti
kīrti - fame, renown, glory, reputation
Root: kīrt (class 10)
Note: One of the subjects of the implied verb 'to be regained'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
कपिराज्यम् (kapirājyam) - monkey kingdom (kingdom of monkeys)
(noun)
neuter, singular of kapirājya
kapirājya - kingdom of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (kapi+rājya)
  • kapi – monkey
    noun (masculine)
  • rājya – kingdom, realm, sovereignty
    noun (neuter)
Note: Object of prāptam.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal (eternal, perpetual, permanent)
(adjective)
neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, permanent, constant
Note: Agrees with kapirājyam.
रामप्रसादात् (rāmaprasādāt) - by the grace of Rāma (by the grace of Rāma, through the favor of Rāma)
(noun)
Ablative, masculine, singular of rāmaprasāda
rāmaprasāda - grace/favor of Rāma
Compound type : tatpuruṣa (rāma+prasāda)
  • rāma – Rāma (name of the deity)
    proper noun (masculine)
  • prasāda – grace, favor, blessing, clemency
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
Note: Indicates the cause/means.
सौमित्रे (saumitre) - O son of Sumitrā! (referring to Lakṣmaṇa) (O son of Sumitrā! (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā (a name for Lakṣmaṇa)
Derived from Sumitrā (mother's name)
Note: Address to Lakṣmaṇa.
पुनः (punaḥ) - again (again, back, once more)
(indeclinable)
Note: Adverb.
प्राप्तम् (prāptam) - regained (obtained, gained, acquired)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, acquired, reached
Past Passive Participle
Past passive participle of root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicative participle.
इदम् (idam) - this (referring to the kingdom, prosperity, fame) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the things regained.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, my
Note: Agent in passive construction with prāptam.