Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,3

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-3, verse-25

तमभ्यभाष सौमित्रे सुग्रीवसचिवं कपिम् ।
वाक्यज्ञं मधुरैर्वाक्यैः स्नेहयुक्तमरिंदमम् ॥२५॥
25. tamabhyabhāṣa saumitre sugrīvasacivaṃ kapim ,
vākyajñaṃ madhurairvākyaiḥ snehayuktamariṃdamam.
25. tam abhyabhāṣa saumitre sugrīva-sacivam kapim
vākya-jñam madhuraiḥ vākyaiḥ sneha-yuktam arindamam
25. saumitre tam vākya-jñam sneha-yuktam arindamam
sugrīva-sacivam kapim madhuraiḥ vākyaiḥ abhyabhāṣa
25. O son of Sumitrā (Lakṣmaṇa), address that monkey—Sugrīva's minister, who is skilled in words, affectionate, and a vanquisher of enemies—with sweet words.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - that one (the monkey) (him, that)
  • अभ्यभाष (abhyabhāṣa) - address, speak to
  • सौमित्रे (saumitre) - O Lakṣmaṇa (O son of Sumitrā)
  • सुग्रीव-सचिवम् (sugrīva-sacivam) - Sugrīva's minister
  • कपिम् (kapim) - the monkey Hanumān (monkey)
  • वाक्य-ज्ञम् (vākya-jñam) - knowing words, eloquent, skilled in speech
  • मधुरैः (madhuraiḥ) - with sweet
  • वाक्यैः (vākyaiḥ) - with words, with speeches
  • स्नेह-युक्तम् (sneha-yuktam) - endowed with affection, affectionate
  • अरिन्दमम् (arindamam) - vanquisher of foes, enemy-subduer

Words meanings and morphology

तम् (tam) - that one (the monkey) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभ्यभाष (abhyabhāṣa) - address, speak to
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of abhbhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)
सौमित्रे (saumitre) - O Lakṣmaṇa (O son of Sumitrā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā
सुग्रीव-सचिवम् (sugrīva-sacivam) - Sugrīva's minister
(noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva-saciva
sugrīva-saciva - Sugrīva's minister
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sugrīva+saciva)
  • sugrīva – Sugrīva (name of the monkey king)
    proper noun (masculine)
  • saciva – minister, companion
    noun (masculine)
कपिम् (kapim) - the monkey Hanumān (monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
वाक्य-ज्ञम् (vākya-jñam) - knowing words, eloquent, skilled in speech
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vākya-jña
vākya-jña - one who knows words, skilled in speech
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vākya+jña)
  • vākya – word, speech, sentence
    noun (neuter)
    Root: vac (class 2)
  • jña – knowing, understanding, expert
    adjective (masculine)
    suffix ḍa to root jñā
    Root: jñā (class 9)
मधुरैः (madhuraiḥ) - with sweet
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of madhura
madhura - sweet, pleasant, charming
वाक्यैः (vākyaiḥ) - with words, with speeches
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vākya
vākya - word, speech, sentence
Root: vac (class 2)
स्नेह-युक्तम् (sneha-yuktam) - endowed with affection, affectionate
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sneha-yukta
sneha-yukta - endowed with affection, loving
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (sneha+yukta)
  • sneha – affection, love, oil
    noun (masculine)
    Root: snih (class 4)
  • yukta – joined, endowed, engaged in (yoga)
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: yuj (class 7)
अरिन्दमम् (arindamam) - vanquisher of foes, enemy-subduer
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arindama
arindama - tamer of enemies, conqueror of foes
Compound type : aluk-tatpuruṣa (ari+dama)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • dama – taming, subduing, self-restraint
    noun (masculine)
    from root dam (to tame, subdue)
    Root: dam (class 1)