वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-3, verse-2
स तत्र गत्वा हनुमान्बलवान् वानरोत्तमः ।
उपचक्राम तौ वाग्भिर्मृद्वीभिः सत्यविक्रमः ॥२॥
उपचक्राम तौ वाग्भिर्मृद्वीभिः सत्यविक्रमः ॥२॥
2. sa tatra gatvā hanumānbalavān vānarottamaḥ ,
upacakrāma tau vāgbhirmṛdvībhiḥ satyavikramaḥ.
upacakrāma tau vāgbhirmṛdvībhiḥ satyavikramaḥ.
2.
saḥ tatra gatvā hanumān balavān vānarottamaḥ
upacakrāma tau vāgbhiḥ mṛdvībhīḥ satyavikramaḥ
upacakrāma tau vāgbhiḥ mṛdvībhīḥ satyavikramaḥ
2.
saḥ hanumān balavān vānarottamaḥ satyavikramaḥ
tatra gatvā tau mṛdvībhīḥ vāgbhiḥ upacakrāma
tatra gatvā tau mṛdvībhīḥ vāgbhiḥ upacakrāma
2.
Having gone there, Hanuman, who was powerful and the foremost of monkeys, a hero of true valor, approached the two (Rama and Lakshmana) with gentle words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तत्र (tatra) - there, in that place
- गत्वा (gatvā) - having gone
- हनुमान् (hanumān) - Hanuman
- बलवान् (balavān) - the powerful (Hanuman) (powerful, strong)
- वानरोत्तमः (vānarottamaḥ) - the foremost of monkeys (Hanuman) (best of monkeys, foremost monkey)
- उपचक्राम (upacakrāma) - he approached, he went near
- तौ (tau) - those two (Rama and Lakshmana) (those two, them)
- वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speech
- मृद्वीभीः (mṛdvībhīḥ) - with gentle (words) (with gentle (words), with soft)
- सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - a hero of true valor (Hanuman) (of true valor, whose valor is true)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
absolutive
from √gam with -tvā suffix
Root: gam (class 1)
हनुमान् (hanumān) - Hanuman
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hanumat
hanumat - Hanuman (a monkey chief, son of Vayu)
बलवान् (balavān) - the powerful (Hanuman) (powerful, strong)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - powerful, strong, mighty, endowed with strength
from bala + -vat suffix
वानरोत्तमः (vānarottamaḥ) - the foremost of monkeys (Hanuman) (best of monkeys, foremost monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarottama
vānarottama - best of monkeys, excellent monkey
Compound type : tatpuruṣa (vānara+uttama)
- vānara – monkey, ape
noun (masculine) - uttama – best, excellent, supreme, highest
adjective (masculine)
उपचक्राम (upacakrāma) - he approached, he went near
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kram
Prefix: upa
Root: kram (class 1)
Note: Reduplicated perfect form with upasarga 'upa'.
तौ (tau) - those two (Rama and Lakshmana) (those two, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words, by speech
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - speech, word, voice
Root: vac (class 2)
मृद्वीभीः (mṛdvībhīḥ) - with gentle (words) (with gentle (words), with soft)
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of mṛdu
mṛdu - soft, gentle, mild, tender
Note: Qualifies vāgbhiḥ.
सत्यविक्रमः (satyavikramaḥ) - a hero of true valor (Hanuman) (of true valor, whose valor is true)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavikrama
satyavikrama - of true valor, truly valorous, whose stride/power is true
Compound type : bahuvrīhi (satya+vikrama)
- satya – true, real, actual; truth
adjective (neuter) - vikrama – valor, courage, strength, heroic stride
noun (masculine)
Note: Refers to Hanuman.